ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  11  

С самого раннего детства Кэтрин жаждала любви. Теперь, задним числом, Кэтрин понимала, что была просто ходячей бомбой с часовым механизмом, настроенным на самоуничтожение. Мать бросила ее спустя всего несколько часов после ее рождения, эту убежденную отказницу так и не нашли. И никаких сведений о ней тоже не поступало.

Она выросла в детском доме, где была лишь одной из многих. Она любила мечтать, годами воображая, как однажды явится ее неизвестная мать и заберет ее к себе. Когда она подросла, эта надежда растаяла, и она стала мечтать о безумной страсти.

В шестнадцать она окончила школу и осталась работать в этом же доме, но он через два года закрылся. У директрисы были родственники, семья Гоулдз. Эти молодые супруги-интеллектуалы владели в Лондоне маленькой художественной галереей. Гоулдзы предоставили ей работу секретарши, но платили так мало, что ей едва хватало на жизнь, хотя ее готовность работать, сколько бы ни понадобилось, приносила им немало пользы. Дела в галерее шли вяло, открыта она по большей части была допоздна, и много раз Кэтрин приходилось дежурить там одной, когда ее работодатели уходили.

Люк забрел туда как-то сырым зимним вечером, когда она уже собиралась закрывать. Жил он в гостинице по соседству. Он просто так вышел на улицу, на плечи было накинуто белоснежное пальто, в темных волосах поблескивали капельки дождя, от него исходили волны неукротимой энергии и уверенности в себе. И тут она сделала первый роковой шаг — ослепленная и одурманенная его мимолетной улыбкой, она решила, что запирать дверь еще рано…

Поток ее воспоминаний нарушил серебристый лимузин, притормозивший чуть впереди. Она шла куда глаза глядят, сама не зная, куда забрела. Оглядевшись, она увидела, что стоит на маленькой улочке. Вдруг задняя дверь лимузина распахнулась — на тротуар выскочил Люк и загородил ей дорогу.

— Тебя подбросить?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Кэтрин побелела как полотно и смотрела на него расширенными глазами.

— Я… я просто гуляю…

— Заблудилась? — насмешливо спросил он.

— И без тебя дороги не найду, — в том же тоне заключила она. — Как ты меня нашел?

Он протестующе взмахнул своей красивой смуглой рукой.

— Так как же? — настаивала она.

— Я ехал за тобой от самой гостиницы.

У нее перехватило дыхание. Неужели она могла подумать, что эта вторая встреча простая случайность? Неужели могла вообразить, что он отпустит ее без единого вопроса? К лимузину подлетела еще одна машина, из нее выскочили встревоженные охранники. Словно сторожевые псы — один сделал стойку у Люка за спиной, а другой дал задний ход по улице в поисках наиболее выгодной позиции. Кэтрин эта сцена показалась фантастической. И напомнила ей, какая огромная разница между этим миром и тем, в котором она обитала последние четыре года.

— Зачем тебе это понадобилось? — с трудом прошептала она.

Темные ресницы тотчас скрыли блеск его карих глаз.

— Наверно, захотелось вернуться в прошлое. Не знаю. Может, ты объяснишь? — спокойно предложил он. — Настроение? Как ты думаешь?

Она невольно сделала шаг к ограде у нее за спиной.

— Ты не из тех, кто поддается настроениям.

— Почему ты дрожишь? — Он неумолимо надвигался на нее, она же, пытаясь сохранить пространство между ним и собой, отступала, пока не уперлась спиной в железные прутья.

— Ты свалился как снег на голову. И до смерти меня напугал!

— Ты же всегда, как ребенок, радовалась сюрпризам.

— Возможно, ты не заметил, но я уже больше не ребенок! — Чтобы бросить такие слова, требовалось мужество, но лучше было бы их не произносить.

Люк окинул ее оценивающим взглядом, отметив фиолетовую заколку, которая выполняла почти непосильную задачу удерживать ее шелковистые волосы, блузку с кружевным воротничком и пеструю вязаную юбку с ремешком, плотно обхватившим ее узкую талию. На ней и так было не слишком много одежды, а перед ним она почувствовала себя чуть ли не раздетой.

— Я вижу, Лора Эшли по-прежнему ведет бурную торговлю, — сухо сказал он.

Теперь он стоял так близко, что она могла бы до него дотронуться. Но не решалась даже поднять глаза выше его синего шелкового галстука. Костюм цвета голубиного крыла сидел на нем так элегантно, что любой позавидовал бы. Отличный покрой одежды подчеркивал его принадлежность к высшему кругу общества. Однако токи, исходившие от него, разрушали это впечатление. Ее нервы улавливали свирепую агрессию, направленную в ее сторону.

  11