ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  36  

Через несколько минут он выбрал самое толстое дерево и обвязал его веревкой, несколько раз проверив прочность узла. Затем Линк обмотал другой конец веревки вокруг талии и отправился в обратный путь.

— Поняла мою мысль? — спросил он, выбравшись из бурной реки. Он стоял перед Керри, согнувшись и упираясь ладонями в колени. Мокрые волосы прилипли ко лбу, и она едва сдержалась, чтобы не поправить мешавшие пряди. Чтобы не потянуться к его лицу, Керри пришлось на некоторое время зажмуриться и сцепить пальцы.

— Да, я поняла. А как же грузовик?

— Он останется на этом берегу. Остаток пути придется пройти пешком.

— Но… — Все доводы против так и не слетели с ее губ. Всего несколько минут назад она доказала силу своего духа и решимость добиться цели. Линк сразу предупредил ее, что подобное путешествие сродни самоубийству. Она сама убеждала его, что справится.

— Хорошо, — ответила она. — Что мне делать?

— Посади Лису на спину. А я возьму Мэри. Джо, — позвал он, повернувшись в сторону, — ты берешь Майка. Мне придется вернуться несколько раз.

Мальчик кивнул.

— Я тоже могу вернуться еще раз, — вмешалась Керри.

Линк отрицательно покачал головой:

— Ты останешься на том берегу с детьми. Это не так-то просто — перейти реку, поверь мне. Объясни детям, что делать. И ради бога, скажи им, что они должны держаться за нас изо всех сил. Течение очень сильное.

Керри все рассказала детям, но постаралась представить это как новую увлекательную часть их путешествия, предупредив, однако, об опасности.

— Они готовы, — сказала она Линку и посадила Лису на закорки. Ручки малышки крепко держали ее за шею, а ноги Керри поддерживала на талии.

— Молодец, Лиса, — сказал Линк и потрепал ее темные кудряшки.

Керри с удивлением отметила, как потеплел его взгляд. Линк покосился на нее, мгновенно придал лицу холодное жесткое выражение и стал помогать Мэри забраться ему на спину.

— Взяли паспорта? — обратился он к Керри.

— Теперь им предстоит путешествовать налегке.

— Они у меня.

— Отлично, тогда в путь.

Керри старалась не вспоминать страшные истории, которые рассказывали об обитателях рек в джунглях. Она ступила в вязкую грязь, не обращая внимания на то, что ей что-то врезалось в ноги. Ее успокаивающие слова к Лисе были скорее предназначены для нее самой.

Веревка намокла, и за нее становилось все тяжелее держаться. Если бы выбор не стоял между жизнью и смертью, Керри ни за что не смогла бы добраться до середины реки. К тому времени она уже разодрала ладони в кровь.

Ноги не доставали до дна, вода заливалась в уши и нос. Керри постаралась обернуться, и увидела, что голова Лисы тоже наполовину скрыта водой. Сжав зубы, она двигалась вперед, ничего не видя и не слыша.

Казалось, прошли часы, а не минуты, прежде чем чья-то сильная рука схватила ее за плечо и вытащила из воды. Судорожно глотая воздух, Керри упала на мягкий, склизкий берег. Слава богу, с Лисой все в порядке. Линк взял девочку на руки, и она прижалась к нему, дрожа всем телом. Керри чувствовала, что все ее мышцы свела судорога, но она сделала над собой усилие и села.

Линк гладил Лису по спине, целовал в висок и нашептывал что-то тихим ласковым голосом. Керри с завистью посмотрела на девочку. Она чувствовала себя ужасно. Ей тоже хотелось, чтобы кто-то утешил ее, поцеловал и обещал, что все будет хорошо.

— Ты молодец. Справилась, — сказал Линк.

Это был не просто комплимент, но в ответ Керри смогла лишь вымученно улыбнуться. Линк опустил Лису на землю и поцеловал ее в щеку. Мэри тихо прижалась к Керри, и она обняла девочек и Майка. Так они и сидели, обнявшись, на илистом берегу, мокрые, но счастливые, что смогли выжить.

— Возьми, — сказал Линк и бросил ей мачете. — Ты в порядке? — повернулся он к Джо.

— Конечно, — резко ответил тот.

— Тогда пошли.

Они вошли в реку, а Керри оставалось только удивляться, откуда у них силы. Сама она едва могла сидеть. Линк и Джо еще трижды переправлялись через реку, и, наконец, все дети были благополучно доставлены на другой берег. В последний раз Линк взял два рюкзака с аппаратурой и бросил в реку. Прежде он разорвал пластиковые подкладки и обернул в них пленки, закрепив пакет у себя на поясе

Слезы наворачивались на глаза, когда она смотрела, как дорогостоящие камеры намокают в грязных водах реки.

Керри стало стыдно за то, как она вела себя с этим сильным мужественным человеком. Если бы не она, Линк был в Соединенных Штатах в полной безопасности и занимался бы любимым делом. Единственное, что облегчало ее муки, — надежда в глазах окружавших ее детей. Она просто обязана сделать все, что в ее силах, чтобы подарить этим несчастным сиротам надежду на лучшее будущее.

  36