ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  30  

Герберт покачал головой.

– Кстати, насчет Фионы! – провозгласила Дебора, и глаза у нее заискрились сильнее обычного. – Я придумала кое-что интересное, для того, собственно, и пришла, чтобы рассказать.

На лице Герберта застыло странное выражение, – ни особого интереса, ни благодарности он не выказал, но Дебора, увлеченная своим порывом окончательно свести с ним Фиону, не придала этому значения.

– Чтобы уж поставить в этой истории точку и принудить раскрасавицу сказать наконец «да», надо заставить ее поревновать, – с заговорщическим видом заявила Дебора. – Предлагаю на следующих выходных устроить у тебя вечеринку. Организацию частично или даже большей частью могу взять на себя. Пригласи побольше народа, в том числе девочек и, разумеется, Фиону. Одна из девиц должна будет сыграть определенную роль – скажем, твоей давней поклонницы или бывшей подружки, это мы еще решим.

Герберт вытер руки тряпкой.

– Может, пойдем на кухню, выпьем кофейку? – внезапно спросил он.

Дебора хлопнула глазами.

– Ты хоть слышишь, о чем я толкую? Ради тебя ведь стараюсь!

– Естественно, слышу, – ответил Герберт со вздохом.

– А почему недоволен? Боишься, что придется помучиться с приготовлениями? Но я ведь сказала: готова большую часть хлопот взвалить на себя. – Дебора вскинула плечами. – Просто так, по старой дружбе.

– Так ты не хочешь кофе? – спросил Герберт, почему-то мрачнея.

– Нет, не хочу. – Дебора уперла в бока руки. – Ничего не бойся! Вот увидишь: к концу вечеринки Фиона сама к тебе подойдет и скажет, жажду, мол, быть твоей. Я вчера весь вечер ломала голову, все раздумывала, что бы такое провернуть.

Герберт молча встал и скрестил на широкой груди руки. Черная майка плотно облегала его атлетический торс, и, чтобы не сосредотачивать на выпирающих мышцах внимание и не переключаться на мысли о том, что буквально неделю назад она покрывала эти руки и плечи поцелуями без памяти влюбленной женщины, Дебора все быстрее тараторила, все тщательнее прорабатывала отдельные пункты плана.

– За ту девушку, которая должна будет сыграть роль твоей почитательницы, не волнуйся. Об этом я тоже позабочусь сама. Лучше выбрать кого-нибудь из моих подруг: надежную, толковую, артистичную. Не переживай: она не станет виснуть у тебя на шее и позволять себе какие-нибудь вольности. В этом-то весь фокус! Надо, чтобы эта девушка не сделала ничего такого, за что Фиона могла бы на тебя смертельно обидеться и вообще уйти. Понимаешь?

Герберт тяжело вздохнул.

– С трудом.

Дебора звонко засмеялась – вышло немного нервно, зато спало быстро скапливавшееся напряжение.

– Дурачок! Слушай меня внимательно: обожательница будет лишь стараться все время быть с тобой рядом, улыбаться тебе, преданно смотреть в глаза, перекидываться с тобой короткими фразами и шуточками. Фиона, когда увидит, насколько тебя ценят (а девушку мы подберем красивую, на этот счет будь спокоен), сто раз пожалеет, что с самого начала не оценила по достоинству твои к ней чувства, и непременно исправит ошибку. Тогда – конец твоим мучениям! – Она хлопнула в ладоши и жестом фокусника быстро развела руки в стороны. На Герберта это не произвело должного эффекта. Он скривился.

– Затея, прямо скажу, глупая.

У Деборы вспыхнули щеки.

– Глупая? А не глупо выглядишь ты, когда возвращаешься каждый раз после ее выходок как побитый пес и не знаешь, что делать дальше? Не круглым болваном себя чувствуешь, глядя, как она любезничает с другими парнями? А? Может, то, что я предлагаю, и не вполне умно, зато после этого, когда Фиона сама подведет тебя к главному разговору, ты сможешь поставить вопрос ребром и больше не оказываться в идиотском положении. – Она мечтательно улыбнулась. – И потом праздником мы гостям и себе доставим удовольствие. Пусть все будет по-настоящему – с красивыми одеждами, шампанским, танцами. Ну разве сам ты по всему этому не соскучился?

Герберт с неохотой пожал плечами.

– А я соскучилась! – воскликнула Дебора, сжившаяся с идеей о празднике настолько, что ей уже казалось – она должна добиться от Герберта согласия во что бы то ни стало. – Ужасно хочу нарядиться в платье и побыть великосветской дамой. Можем даже придумать какой-нибудь достойный предлог: стукнуло двадцать лет дому, в котором ты живешь, или что-нибудь в этом роде.

Она прикрыла глаза, положила руки на воображаемые плечи кавалера и сделала два шага в сторону, точно в танце. А когда глаза открыла и с улыбкой взглянула на Герберта, он смотрел на нее так, словно ради ее удовольствия был готов устроить хоть маскарад. Лицо его смягчилось, он даже убрал с груди руки, безмолвно сдаваясь.

  30