ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

— А мое мнение не учитывается? — вырвалось у девушки.

Мужчина неожиданно расхохотался. У нее промелькнула мысль, что для человека, которого покинула удача, он выглядит слишком жизнерадостно. Пытается сохранить свой престиж? Или что-то задумал? Возможно, дела совсем не так плохи, как она себе наивно представляла.

Не догадываясь о противоречиях, мучивших Деми, Альберто проводил ее до двери и взял за руку.

— Де-ми-я… твоя страсть не уступает моей. Мы созданы друг для друга, — сказал он, пристально глядя ей в глаза. — О таком сексе можно лишь мечтать!

Альберто прижал девушку к себе, набрасываясь на ее губы. От страстного поцелуя возбуждающее тепло пронзило ее. Потом, тяжело дыша, он отпустил Деми. — Спокойной ночи, любовь моя. Конечно, конечно, он намерен протрезветь, чтобы, ночью еще раз просмотрев бумаги, разобраться в финансовом хаосе. Деми вдруг подумалось, что для свадьбы они выбрали не самое подходящее время. Альберто, возможно, придется поехать за границу для встреч с банкирами, кредиторами, кем-то там еще. И прощаясь, она высказала ему свои соображения.

Альберто застыл на месте, опустив черные ресницы. Его резко очерченные скулы залились румянцем.

— Нет… крайне необходимо сохранять видимость обычной жизни. Не должно быть никакой утечки информации, пока я снова не возьму ситуацию под контроль, — заявил он.

— Ты действительно сможешь скрыть неудачи? — с тревогой спросила Деми.

Альберто издал долгий прерывистый вздох. В уголке крепко сжатого рта дрогнул крошечный мускул.

— Демия… давай не будем откладывать из-за этого нашу свадьбу, — попросил он.

— Ну, если ты думаешь, что так лучше…

— Поверь мне.

Прикусив губу, девушка кивнула, до глубины души тронутая тем, что свадьба для Альберто превыше всего. Поднявшись наверх, она нарочито громко протопала к спальне Альберто, хихикнула, открыла и закрыла дверь, а потом тихо, как мышка, прокралась в свою комнату. Ее метод борьбы с Мерседес более эффективен, чем у Торреса. И никто, а тем более злобная дамочка, не заставит Деми устыдиться того, что они с Альберто стали любовниками до венчания.

На следующее утро, соскочив с постели, Деми осознала наконец, как она счастлива Странно, девушка всегда смеялась над старым утверждением, что беда сближает людей. Если в отношениях появилась трещина, они отдаляются друг от друга. Но прошлой ночью между ней и Альберто произошло невероятное! Непостижимым образом рухнули преграды. Исчезли враждебность и неприязнь. Альберто действительно сильный, нежный и заботливый.

Спускаясь вниз, она услышала шум голосов в столовой и вдруг страшно испугалась, что Альберто снова станет прежним. Однако с облегчением увидела, как он поднялся навстречу. Мерседес смотрела на влюбленных так, словно ее заставили лицезреть нечто непристойное. Альберто поднес руку Деми к губам и нежно поцеловал с внутренней стороны запястья.

— Ты выглядишь фантастически, дорогая, — произнес он низким бархатным голо сом. — Розовый цвет тебе очень идет.

Комплимент доставил девушке несказанное удовольствие. Робко расправив складки сарафана, она застенчиво улыбнулась: — Ты так думаешь?

— Да. — Золотистые глаза смотрели с нескрываемым восхищением и страстью.

Деми оглядела открытый ворот его белой рубашки, ладно сидящие джинсы.

— Ты гоже смотришься потрясающе, — прошептала девушка.

— Альберто, кофе стынет! — резко прервала их воркование Мерседес.

Сеньорита Коралло обсуждала цены на кофе, изменения в венесуэльском правительстве и напоследок сразила всех наповал своим мнением о британской экономике. Рассеянно внимая ее осведомленности, Деми завтракала и наблюдала за Альберто, не сводившим с нее глаз. Он не обращал ни малейшего внимания на остывающий кофе.

— У меня кое-что есть для тебя, — сообщил Альберто после завтрака, помогая Деми выйти из-за стола. Он вообще вел себя так, словно возлюбленная могла подхватить пневмонию даже от слабого дуновения ветра. Это было очень приятно.

Торрес привел девушку в гостиную и надел ей на безымянный палец великолепное кольцо с огромным, искусно ограненным изумрудом. — Наконец-то оно там, где должно быть.

— Ты хочешь сказать, что купил его четыре года назад? — Фиалковые глаза Деми увлажнились. — Оно такое дорогое… вернее — красивое! — поспешно поправилась она, опасаясь, что Альберто может неправильно истолковать ее не слишком тактичное замечание, прозвучавшее как намек на его нынешнее финансовое положение: если кольцо дорогое, то его лучше продать.

  46