ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  26  

Нет! Разумеется, нет! Как же я мог выпустить это из виду? У меня есть работа, я подхожу к ней со всей ответственностью, а моя работа – ключ к безопасности людей, в том числе и самых маленьких, с родителями или без. И потом…

Он зашагал тверже и быстрее.

И потом, вся моя жизнь теперь изменилась. Как именно? Надолго ли? Пока не имею понятия. Знаю одно: я перемене безумно рад.


Айлана ждала его в игровой, стоя у окна и о чем-то размышляя. Настолько печальной и задумчивой он ни разу прежде ее не видел. Грусть шла ей не меньше, чем улыбка, окутывала пеленой загадочности.

– Уилли спит? – тихо, чтобы не напугать ее, поинтересовался Джей.

Айлана вздрогнула, резко повернула голову и несколько растерянно поправила шарф.

– Не слышала, как ты открыл дверь, – пробормотала она улыбаясь.

– Я так и подумал. – Джей прошел к окну. Оттуда была прекрасно видна детская площадка. – Чудесная песочница. И качели. Да и горка с лесенкой. Все как будто новое. Недавно купили?

– Да, буквально месяц назад, – охотно ответила Айлана. – Старая песочница была совсем маленькая, а качели покосились. В общем так гораздо лучше. – Она опять взялась за шарф и стала неторопливо его теребить. – Уилли заснул быстро. Очень уж старался. Эта сцена, которую он устроил… Ты уж прости его, тебе, наверное, было ужасно неловко?..

– О чем ты говоришь? – вспыхнул Джей. – Да разве можно за такое извиняться? Мальчишке не хватает отцовского тепла. Это наша общая боль – боль всего американского народа.

Айлана посмотрела на него как-то странно: с недоверием и в то же время благодарно.

– Да, ты прав, – сказала она, решительно приподняв подбородок. – Если бы все рассуждали так, как ты, может, детям-сиротам жилось бы легче.

Джей вздохнул, виновато опуская плечи.

– Признаюсь честно: все эти мысли только сейчас стали меня посещать. До знакомства с тобой о детях, у которых нет родителей, я никогда особенно не задумывался. Мне казалось, работники детских домов прекрасно знают, в чем детишки нуждаются, и делают все необходимое, чтобы скрасить их существование. Но ведь мать с отцом, какими бы они ни были, не заменишь ничем и никем, я осознал это только теперь, когда взглянул в глаза твоим малышам. Наверное, мое детство было слишком благополучно, вот я и не смотрел на своих родителей, как на нечто крайне ценное.

Краска медленно отлила от щек Айланы. Она напряглась, даже как будто перестала дышать. Джей смутился, подумав, что ляпнул лишнего.

– Тебе повезло, – проговорила она, глядя в окно.

– М-да… – Джей растерялся. Может, и она из детского дома? – пронеслось у него в мыслях. Нет, мама-то у нее точно есть. А отец?

– Куда-нибудь пойдем поужинать? – спросила Айлана совсем другим голосом. Когда речь заходила о чем-то для нее неприятном, она резко переводила разговор в другое русло, не давая собеседнику ни малейшей возможности раскрыть секрет ее бед, посочувствовать.

– С удовольствием, – ответил Джей.

– На танцы не поедем, не беспокойся! – Айлана вытянула вперед и перекрестила руки.

Джей засмеялся, но тотчас вспомнил про Массимо, и его настроение ощутимо испортилось. Он измучился вчера, представляя, как эти двое продолжают без него веселиться, даже долго не мог уснуть.

– Кстати… этот Массимо? – спросил он, старательно притворяясь, что его страшно заинтересовал появившийся на детской площадке уборщик. – Он кто? Испанец?

– Итальянец, – ответила Айлана, ни капли не тушуясь.

– Вы с ним встречаетесь? – как бы между прочим полюбопытствовал Джей.

– Нет, что ты! – Айлана рассмеялась. – Мы видимся только в клубе, обычно вместе танцуем. У него есть подружка, фотомодель. Длиннющая, просто ужас. – Айлана поежилась, словно стояла на ветру и озябла. – На полголовы выше самого Массимо. Она постоянно в разъездах: сегодня в Милане, завтра в Париже, послезавтра в Нью-Йорке. А он художник. Живет в Окленде два года.

– Ты не пыталась отбить его у этой длиннющей? – спросил неизвестно зачем Джей. – Наверняка получилось бы, тем более раз она постоянно в разъездах.

– Да ты что?! – воскликнула Айлана, и ее брови гневно изогнулись. – Во-первых, я с Джанет знакома, и никогда не пошла бы на такую подлость. Во-вторых, сам Массимо, хоть и редкий красавец, вовсе не какой-нибудь гуляка. У них с Джанет любовь, они, может, даже поженятся.

– Что это за любовь такая: она всегда в разъездах, он бегает один на танцы? – Черт знает зачем Джей говорил ей все это?! То ли из странного желания подразнить, то ли что-то доказать себе – он сам не до конца понимал. Но сознавать, что с Массимо Айлану связывает чисто дружба, ему было чертовски приятно.

  26