ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  15  

— Трое.

— Итак, это ты, пожилой мужчина и… — она не удержалась, — светловолосая женщина? Прости. — Феликс тут же извинилась. Что с ней творится, черт побери? — Эта дама, скорее, простой слушатель, нежели…

Натан посмотрел на нее так, словно прочитал ее мысли, и на мгновение она его возненавидела.

— Дульси Грин — ученый, — сказал он. — Настоящее светило в своей области. Нам очень повезло, что она в нашей команде. Но, говоря между нами, — заговорщически добавил он, — вчера я все же предпочел бы поужинать со своей женой.

Феликс рассмеялась. Похоже, он только что дал ей понять, что между ним и блондинкой ничего нет.

— А ты? — спросил Натан. — Почему ты не остановилась в одном отеле с Уордом и Уотсоном?

Она не стала говорить ему о том, что поступила так наперекор отцу. Прежде чем она смогла придумать подходящий ответ, Натан спросил:

— А где остановился Доусон?

Феликс удивленно посмотрела на него.

— При чем тут Доусон?

Натан проигнорировал ее вопрос.

— Кем он тебе приходится?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты прекрасно знаешь что.

— Э-э… — Она не знала, что на это ответить.

— Он знает, что ты замужем?

Натан Мэллори определенно от нее не отстанет, пока все не узнает, решила она.

— Да, — ответила она, — правда, не очень в это верит.

— Ты собираешься выйти за него замуж?

Феликс заглянула в холодные серые глаза Натана, затем отвернулась.

— Меня более чем устраивает мое нынешнее положение. А тебя? — добавила она, желая как можно скорее узнать, зачем он следовал за ней.

Не ответив ей, он спросил:

— Я так понимаю, у тебя никого не было?

— У меня нет времени на личную жизнь, — сказала она.

— Потому что ты много работаешь?

Феликс небрежно пожала плечами.

— Уверена, ты сам знаешь, что это такое. Должно быть, ты работал по вечерам и в выходные, чтобы стать тем, кем являешься сейчас.

— Как и ты, — произнес он с улыбкой, от которой ее сердце растаяло. — Значит, у тебя не было серьезных отношений?

Она могла бы спросить его о том же, но ей не хотелось слышать о его женщинах.

— Нет, — ответила она, затем внезапно вспомнила о Ли Томпсоне.

— Нет? — спросил Натан, заметив ее секундное колебание.

— Почти, — призналась Феликс, но ей не хотелось об этом говорить. Она встала из-за стола. — Я допила кофе. Думаю, мне пора.

Натан тоже поднялся и огляделся вокруг.

— Мы спустимся пешком.

Феликс открыла рот, чтобы возразить. Она не привыкла, чтобы за нее решали.

— У тебя подходящая обувь, — добавил он, не сводя глаз с ее лица. Интересно, когда он заметил, что на ней были туфли на плоской подошве.

Ее возражение так и осталось невысказанным. Она поняла, что хочет прогуляться с ним.

— Ты часто делаешь физические упражнения? — спросила Феликс, когда они направились к зигзагообразной горной тропинке, рядом с которой стоял указатель «Дорога Томаса Манна».

— Всегда, когда есть свободное время. А ты?

Судя по расстоянию на указателе, их путь до Давоса займет минут сорок.

— У нас дома есть бассейн. Я плаваю почти каждое утро.

Внезапно Феликс охватило чувство радости, когда она вместе с Натаном шла между сосен, на ветвях которых сидели птицы, названия которых она не знала.

— Но любовники-то, разумеется, у тебя были? — спросил Натан через некоторое время.

— Мы, кажется, говорили о физических упражнениях, — сухо произнесла Феликс.

Он снова обворожительно улыбнулся, и ее сердце пропустило удар.

— Да черт с ними, с упражнениями. Мне бы хотелось больше узнать о потрясающей женщине, на которой я был женат все эти годы.

Ее лицо вытянулось от удивления.

— Так ты поэтому меня преследовал?

— Признаюсь, не только потому, что хотел узнать о твоей личной жизни, — ответил Натан. — Хотя меня немного заинтриговало то, что ты носишь обручальное кольцо.

— Считаешь, мне не следовало бы?

— Это твое дело, — ответил Натан. — Скажи, это то самое кольцо, которое я надел тебе на палец.

— Я не думала, что ты станешь возражать. Никто не знает, за кем я замужем и…

— Я не возражаю, — перебил ее он.

— Оно сослужило мне хорошую службу, когда я не ходила на свидания и думала только об учебе.

— Наверное, оно раздражает твоего отца, — заметил Натан.

— Не то слово, — ответила Феликс, вспомнив, какой разразился скандал, когда отец впервые увидел на ее пальце кольцо. Эдвард Брэдбери рвал и метал, но она наотрез отказалась его снимать.

  15