ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

— Вот так едят полевые рабочие! — доложила она ему.

— Только обычно это происходит на голой земле и под горячим солнцем. Но ты не можешь знать о таких вещах, потому что ты никогда в жизни не работала честно!

Джонни шагнул к ней, и Неваде пришлось напрячься, чтобы не вздрогнуть.

Она положила остатки ветчины и булочки и поднялась, чтобы встретить его. Яростно расшвыривая ногами осколки посуды, Джонни подошел к ней. Невада мигнула, но бесстрашно встретила его пристальный взгляд. Взмах руки Джонни был похож на бросок змеи. Он схватил ее запястье и дернул к себе с такой внезапно грубой силой, что ее голова резко дернулась.

— Если ты когда-нибудь повторишь подобную выходку, я буду колотить твою задницу, пока ты сидеть не сможешь, — сказал он холодно.

— Ты думаешь, я тебя боюсь? — Невада рассмеялась ему в лицо.

— Нет, у тебя не хватает соображения, чтобы бояться. Сжав челюсти, она вцепилась в пальцы, обхватившие ее запястье.

— Отпусти меня!

— Не сейчас. Ты не закончила завтракать. Невада осторожно взглянула на него:

— Если ты думаешь, что заставишь меня съесть этот мусор на полу, ты ошибаешься.

— Почему бы и нет? — сказал Джонни, и на его полных губах под усами появился намек на улыбку. — Это не совсем то, что я имел в виду.

— Что же тогда?

Его черные глаза озорно вспыхнули.

— Ты уже поела ветчины с булочкой. — Он притянул ее поближе. — Теперь пришел черед яичницы-глазуньи.

Невада опустила глаза на его широкую голую грудь с кусочками, прилипшими к жестким волосам, и сделала кислое лицо. Она посмотрела на него и сказала:

— Ты ведь не заставишь меня…

— Надо бы. Но я не буду. Невада вздохнула с облегчением.

— Но у тебя есть ровно одна минута, чтобы почистить меня. Метод, который ты выберешь, меня не интересует. Просто убери это. Смой. — Его сжатые пальцы еще сильнее сдавили ее руку. — Или оближи.

Невада начала было возражать, но быстро изменила тон и нежно улыбнулась:

— Конечно, Джонни. С удовольствием.

Она подняла свободную руку, схватила кусочек яичницы, запутавшиеся в вьющихся черных волосах, и дернула что было сил.

— О-о-о, — Джонни взвыл от боли и выпустил ее запястье, чтобы приложить руку к саднящей от боли груди.

Невада увернулась от его рук, молниеносно пролетела в свою комнату, а когда уже была в безопасности, закричала из-за двери:

— Мой отец не был джентльменом, но он никогда не сел бы за стол без рубашки!

— Да? Хорошо, ты вообще никогда не сядешь за стол после этого шоу! — донесся его сердитый ответ. — Потому что у тебя не будет никакой одежды.

— О, проклятье, — пробормотала себе под нос Невада. Она совсем забыла, что Джонни обещал взять ее в магазин этим утром. Теперь он не позовет ее.

Проклятье! Когда она научится держать свой рот на замке?

— Невада, ты должна научиться выражаться членораздельно, — поддразнил ее Джонни тем же утром, сидя на темно-фиолетовом бархатном диване в маленьком салоне «Монако», самом роскошном дамском магазине в Мемфисе.

Легко отходчивый по натуре, Джонни уже простил Неваде ее ужасное поведение за завтраком. Ведь она, напомнил он себе, была всего лишь ребенком, выросшим на реке, которым никто не занимался, как следует.

Поэтому Джонни снисходительно улыбался, когда Невада примеряла одно дорогое платье за другим за лиловой с золотом ширмой. Она была так возбуждена, что не могла сохранять спокойствие.

Магазин сам по себе был очень интересен. Старинный персидский ковер покрывал пол из каррарского мрамора. Картины в золоченых рамах висели на стенах, обитых персиковым шелком. Роскошная французская мебель украшала просторное фойе внизу. Седеющая почтенная леди, представившаяся как мадам Николь Жуссе, проводила Джонни и Неваду по великолепной лестнице, через широкий коридор, в отдельный салон с бархатной кушеткой, ширмой для переодевания и высоким зеркалом в позолоченной раме.

Невада, не обнаружив здесь одежды, вопросительно взглянула на Джонни. Он усмехнулся и сел на диван, поддернув острые складки серых брюк и вытянув длинные ноги перед собой. Не зная, что делать, Невада быстро села возле него. Почтенная Николь Жуссе немедленно велела ей встать.

Невада встала. Мадам Жуссе засуетилась вокруг нее, критически оценивая ее стройную миниатюрную фигуру, и делая предположения относительно выбора дневных платьев, платьев для бала и нижнего белья.

Когда, расспросив обо всем, мадам остановилась на нескольких вариантах и, с улыбкой поклонившись, повернулась, чтобы уйти, Невада намеревалась последовать за ней. Схватив Неваду за руку, Джонни остановил ее.

  29