ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  141  

А сэр Рейнальд тем временем опустил кинжал ниже. И с наслаждением следил, как участившееся при прикосновении металла к коже дыхание заставляет дрожать груди Кэтрин. Она откинулась назад, силясь отстраниться от него, и едва не опрокинулась спиной на стол.

Руки ее при этом уперлись в столешницу и наткнулись на что-то холодное, металлическое. Ощупав неизвестный предмет, Кэтрин смутно вспомнила, что однажды видела у Дейвида красивый серебряный нож для разрезания бумаги. Судя по всему, это был именно он. Кэтрин сцепила вокруг него пальцы и протиснула нож под тесную повязку, надеясь таким образом укрыть его от глаз своего мучителя.

А он, упиваясь ее полной беспомощностью снова заговорил:

— Бороться со мной бесполезно. Никому еще не удавалось меня одолеть. Так что будь умницей и не сопротивляйся судьбе. Теперь, когда я открыл, для чего предназначал тебя, ты должна уразуметь, какая честь тебе выпала — стать прародительницей новой расы!

Не получится, — прошептала она. — Зван начнет разыскивать меня. И найдет.

— В самом деле? Не верю. А если даже и так, то будет уже поздно. Он не успеет добраться до тебя раньше, чем мы поженимся. А когда обряд свершится, я надежно запру тебя в своем поместье. — И с холодной усмешкой снова коснулся лезвием ложбинки меж ее грудей. — И мы немедленно займемся произведением моего наследника.

Потешившись вволю, он наконец сунул кинжал обратно в карман и вытащил два носовых платка. Одним из них он заткнул ей рот, так что она едва не задохнулась, а другой обвязал вокруг головы, чтобы удержать кляп на месте.

— Но сейчас мне останется только мечтать об этом сладостном занятии. У нас нет времени. Мне еще надо успеть обыскать кабинет Мориса. А после этого отвезти тебя куда-нибудь подальше из этого людного места и начать приготовления к завтрашнему обряду.

Он принялся обыскивать стол Дейвида, и Кэтрин решила было с помощью ножа ослабить свои путы. Но сэр Рейнальд находился прямо у нее за спиной. Любое движение могло привлечь его внимание, и она бы тотчас лишилась даже этого своего весьма хлипкого оружия.

Более всего ее пугало то, что она оказалась в руках у сумасшедшего. И она ничего не могла с этим поделать! Оставалось только надеяться на Эвана. Что он отыщет ее. Но, как совершенно справедливо сказал сэр Рейнальд, надежда на это была очень слабая. И даже ее ножик вряд ли ей поможет. Она уже успела убедиться, что лезвие у него совсем тупое.

Она слышала, как сэр Рейнальд выдвигает один за другим ящики стола. Потом все стихло, и он проговорил:

— Вот и все. Дело сделано. А теперь пора ехать. — После короткой заминки он добавил: — А чтобы ты и дальше не могла мне помешать, придется прибегнуть к одному испытанному средству. Прошу прощения, дорогая, боюсь тебе сейчас будет больно.

«Больно?» — подумала Кэтрин, даже не успев испугаться.

Тут что-то ударило ее по затылку, и она провалилась в беспросветную тьму.

23.

Эван считал, что ему уже случалось переживать минуты панического страха, но только сейчас он по-настоящему понял весь ужас этого состояния. Будто когтистая лапа схватила его за сердце и сжимала все крепче, не давая вздохнуть. Кэтрин исчезла. И никто не знал, где ее искать.

Он прискакал вместе с Рисом в Лондезан к полуночи. Побывали у Мориса дома и в школьном кабинете. И вот они уже в замке. Но дворецкий ответил, что не видел хозяйку с тех пор, как она уехала в Лондезан.

С трудом сдерживая желание схватить Боса за жилистую шею, Эван прокричал:

— Она должна быть где-то здесь. Она выехала за несколько часов перед нами. Подумайте, где она может быть.

Бос поджал и без того узкие губы:

— Прошу прощения, сэр. Но если она уехала от вас, возможно, она вовсе не желает, чтобы вы ее нашли.

Лишь рука Риса, которая легла ему на плечо и сжала, воспрепятствовала Эвану броситься на твердолобого дворецкого:

— Бос! Она в опасности! В страшной опасности. Сосуд, который она привезла из Лондона… забрал уже у нас Дейвид, а его труп нашли вчера неподалеку от Кармартена.

Рис добавил более спокойным тоном:

— Мы считаем, что мистера Мориса убил тот, кто охотится за сосудом. К сожалению, миссис Прайс не знает об убийстве. Она отправилась к учителю, надеясь получить сосуд обратно.

Уже совершенно теряя терпение, Эван сунул Босу под нос записку, которую оставила Кэтрин. Дворецкий степенно взял бумагу и, прочитав, изменился в лице.

  141