ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Украденные сердца

Сначала очень понравилась, подумала, что наконец-то нашла захватывающее чтиво! Но после середины как-то затягивать... >>>>>

Несговорчивая невеста

Давно читала, и с удовольствием перечитала >>>>>

Лицо в темноте

Тяжелый, но хороший роман Есть любовь и сильная, но любителей клубнички ждет разочарование >>>>>

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>




  142  

— Нам неизвестно, кому именно этот сосуд оказался так необходим, — продолжал Рис, — но кто бы он ни был, он уже совершил из-за сосуда два убийства. И он вполне способен пойти на третье.

Дворецкий побелел как мел.

— Я, джентльмены, в самом деле не видел свою госпожу. Но буду счастлив, если смогу помочь вам в поисках.

Тревога мучила Эвана все сильнее.

— Отлично! Но мы не знаем, где ее искать. Ее нет у Мориса. Ее нет здесь. Где она может быть?

Рис нахмурился:

— А что, если отправиться к ее свекру? Ты же говорил, что у него есть веские основания желать ей зла,

— Полагаю, это очень разумное предложение, — вмешался Бос. — Сэр Хью никогда не скрывал своей неприязни к моей хозяйке.

Эван кивнул:

— Да, он действительно внушает подозрение. Едем к нему немедленно. Пожалуй, это единственное место, о котором мы еще не подумали.

Рис и Бос двинулись к выходу, Но Эван остановил дворецкого.

— Подождите, Бос. Вы знаете, где Кэтрин хранила дневник, тот, в котором говорится о проклятии?

Дворецкий кивнул.

— Дневник все еще там, в тайнике, где она прятала сосуд. Госпожа оставила тайник открытым, когда вы с ней уехали в Кармартен.

— Я подумал: а вдруг дневник натолкнет нас на какую-нибудь мысль? Насчет того, почему этот сосуд может понадобиться кому-то еще, кроме Кэтрин? Или насчет того, где Кэтрин может искать сосуд.

— Я сейчас же принесу его. — И Бос направился в кабинет Кэтрин.

Через несколько мгновений дворецкий вернулся со странного вида тетрадью в кожаном переплете. Эван схватил ее и сунул в карман жилета.

— : Вы не намерены читать его? — спросил Бос.

— Сейчас нет времени, — отозвался Эван, поворачиваясь к двери. — Нам надо ехать к сэру Хью.

Путь к сэру Хью вконец измотал Эвана. Прошло немало времени, прежде чем они добрались до поместья свекра Кэтрин. Хотя светила полная луна, и они хорошо видели дорогу. Но она была вся в колдобинах. Одолевая милю за милей, Эван старался не думать о том, какой опасности подвергается Кэтрин.

Но это было очень трудно. Перед его глазами все время стояла картина — Юстин, лежащий в луже крови. И если такое же случится с Кэтрин…

Он тотчас отогнал эту мысль. Нет, он не допустит. Он найдет ее во что бы то ни стало… и сосуд тоже, если он ей так нужен.

Когда они подъехали к дому сэра Хью, им не сразу удалось достучаться и убедить слуг разбудить хозяина. Но при виде баронета, появившегося на лестнице в ночном колпаке и в халате, тревога с новой силой сжала сердце Эвана.

— Что все это значит? — громовым голосом вопросил сэр Хью, спустившись к незваным гостям и смерив их возмущенным взглядом. — В такой час поднять человека с постели! Безобразие! Ступайте вон! Сию же минуту!

Ко всеобщему удивлению, первым заговорил Бос:

— Прошу прощения, сэр Хью. Но мы ищем миссис Прайс. Это чрезвычайно важно.

— И какого черта ей делать здесь? — прорычал старик. Разглядев Эвана, он скривился в усмешке. — Я полагал, что она сбежала с вами в Лондон, мистер Ньюком. Так мне передали, во всяком случае.

Бос и Рис посмотрели на Эвана, ожидая объяснений. Огромным усилием воли он подавил свою неприязнь к хозяину дома.

— Я опасаюсь, что Кэтрин угрожает опасность, сэр. И мы надеялись, что вы могли бы подсказать нам, где она может быть. — Затем, со всей возможной краткостью, Эван изложил сэру Хью суть заклятия и историю сосуда. И закончил просьбой припомнить, знает ли сам сэр Хью хоть что-нибудь об этом.

Сэр Хью выглядел так, словно его ударили чем-то тяжелым по голове. Глаза у него выпучились, челюсть отвисла, он сделал шаг, пошатнулся и чуть не упал. Но тут вперед выступил Бос и поддержал его.

— Сэр? — как и положено вышколенному слуге, осторожно осведомился он. — Вам плохо?

Сэр Хью потряс головой:

— Идемте в кабинет, — хрипло прошептал он. — Мне нужно выяснить кое-что.

Эван чуть было не отказался, горя желанием поскорее продолжить поиски, но Рис жестом призвал его к терпению, и вслед за хозяином все трое направились в кабинет сэра Хью.

Едва они оказались в кабинете, уставленном массивной мебелью, и Бос помог хозяину дома опуститься в кресло, Эван, не в силах более себя сдерживать, спросил:

— Ну так как? Вы знаете, где она? Или кому может быть нужен сосуд?

Сэр Хью покачал головой:

— Понятия не имею. Я знаю, вы приехали сюда, потому что думаете… будто все это… мог сделать я… Но я невиновен. — Он поднял глаза на Боса. — Мистер Бос… вы же знаете, что я не способен на это… убить… украсть…

  142