ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  72  

Неужели Рул занимался любовью с этой великолепной брюнеткой? Несколько раз в течение вечера Вайолет замечала, что эта женщина внимательно следила за всеми его движениями и что он один раз остановил на ней взгляд.

С момента приезда Вайолет в Лондон прошло несколько недель. Рул имел репутацию сердцееда. Он сказал, что его больше не интересует леди Сент-Айвз, и Вайолет поверила ему. Но эта милая брюнетка приехала в Лондон совсем недавно. Неужели она сделала Рулу такое предложение, от которого он не смог отказаться?

Вайолет смотрела, как он приближается. Волосы его были аккуратно уложены, а одежда не помята. Женщины, с которой он был наедине, нигде не было видно.

Вайолет проглотила комок, подступивший к горлу. Может быть, они назначили встречу? Возможно, он еще не успел нарушить свой супружеский долг.

Она постаралась изобразить безоблачное настроение, когда он подошел к ней.

— Я искал тебя, — сказал он отрывисто. — Пойдем. Нам пора уходить.

Хотя Вайолет давно уже была готова уйти, что-то в его голосе заставило ее остановиться.

— Мне нужно взять накидку.

— Экипаж ждет нас. Я захвачу твою накидку по дороге.

Он повел себя довольно грубо, взяв ее под локоток и проводив прямо до двери. Она понятия не имела, где могло испортиться его настроение, да и вовсе не хотела переживать по этому поводу. Ей просто хотелось попасть домой. Очевидно, Рул чувствовал то же самое.

Накинув на ее плечи шаль, Рул подвел ее к экипажу, помог забраться внутрь и сел напротив.

— Мы должны были попрощаться с хозяевами, — сказала Вайолет, освещаемая в темноте лишь тусклым светом единственной лампы.

Мускул дрогнул на его лице.

— Попрощаемся с ними утром.

Больше он не добавил ни слова, она тоже продолжала хранить молчание. Ее голова была занята брюнеткой и тем, что могло произойти в кабинете. Она была удивлена, когда поняла, что чувствует нечто большее, чем просто злость. Если Рул хотел путаться с этой графиней или какой-то еще женщиной, она может поспособствовать этому только одним путем.

Слово «развод» так и вертелось на языке.

Она не хотела, чтобы их браку пришел конец. Она хотела, чтобы Рул любил ее.

Что касается ее, то она уже влюбилась.

Когда Вайолет поняла это, то ее пронзило холодом, словно от ветра, дувшего с Атлантики. До этой ночи… пока она не увидела его с брюнеткой, она не понимала, насколько глубоко ее засосало в любовный водоворот.

Сердце Вайолет гулко забилось в груди. Господи, как она могла допустить это?

Но, по правде говоря, она ведь восхищалась Рулом Дьюаром еще с шестнадцати лет.


Глава 19


Начал накрапывать легкий дождик, укутывая улицы туманом. Пока они ехали в экипаже, Вайолет и Рул находились в полной тишине, но напряжение все нарастало. Когда они подкатили к дому, он помог ей сойти и проводил до крыльца.

— Я немного устала, — сказала Вайолет, чтобы сохранить между ними некоторую дистанцию и дать себе время подумать. — Я пойду спать.

Челюсти Рула напряглись, при этом ямочки на его щеках обозначились еще резче.

— Очень хорошо. А мне надо проделать кое-какую бумажную работу. Не жди меня.

Развернувшись, он направился в свой кабинет.

Очевидно, сегодня ночью к ней в постель он не собирался. Впрочем, Вайолет это было только на руку.

Она напрямую хотела спросить его об этой брюнетке, спросить, является ли леди Фремонт причиной его угрюмого настроения, но гордость ей не позволила. Она не захотела, чтобы он знал, как ее это заботит, как ей больно думать, что он провел время с другой женщиной. Мэри ждала ее у спальни.

— Позвольте мне помочь вам, миледи.

— Спасибо, Мэри. Я так утомилась сегодня вечером!

Оконные рамы с треском распахнулись от порыва ветра, и она услышала, как дождь барабанит по стеклам.

— Не переживайте. Вы скоренько окажетесь в постели.

Вайолет благодарила Бога за то, что он дал ей Мэри, которая была всегда очень добра и готова помочь. Несколько недель назад, когда Рул предложил ей выбрать горничную, специально обученную помогать леди следить за собой, Вайолет не захотела отказываться от услуг Мэри.

— Давайте-ка снимем все это.

Мэри помогла ей снять платье и кольца кринолина. Вайолет уже приготовилась снять все остальные предметы одежды, подвязки и чулки, когда дверь резко открылась и в комнату ворвался Рул.

— На сегодня вы можете быть свободны, Мэри.

  72