ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  18  

—Здесь где-нибудь есть кладовка? — прерывисто прошептал он, когда наконец смог оторваться от ее губ.

У нее вырвался низкий, грудной смех:

—Не видела. К тому же это было приветствие, а не приглашение найти кладовку в аэропорту. У нас есть целых пять дней.

—Я забыл, что это было приветствие, — рассмеялся он.

—Которое ты собирался оценить.

—Ожидание того стоило, — проникновенно заявил он.

Она снова рассмеялась. Радость и приятные предвкушения переполняли ее. Как же здорово вновь оказаться рядом с ним! Это так... правильно.

У нас все должно получиться.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 Полет до острова Лорд-Хау занял чуть менее двух часов. Всю дорогу Флетчер расспрашивал Тамми о ее жизни, работе, увлечениях. Затем разговор зашел о родных.

—Ты никогда не упоминала о своей семье, Тамалин, — с удивлением заметил он.

—Ну, я единственный ребенок... И можно сказать, мои друзья стали мне семьей, — Тамми поморщилась: это была не самая приятная для нее тема.

—Да, о важности друзей в твоей жизни я знаю. Но твои родители? Ты с ними не близка?

—Трудно быть близкой кому-то, кого никогда нет рядом, — резко произнесла она.

—То есть?

Понимая, что Флетчер не отступит, пока все не выяснит, она объяснила:

—Мои родители развелись, когда я была еще ребенком. Для обоих я была ненужным багажом, который никто из них не хотел брать с собой. За мной присматривали няньки, а когда я подросла, мне презентовали машину и квартиру. С тех пор я живу независимо. Достаточно?

—Одинокая жизнь, — суммировал он.

—Была бы такой, если бы не мои друзья.

—Моя мать и Селин очень близки. Я думал, так у всех матерей и дочерей. В чем проблема у вас, Тамалин?

Она покачала головой. Если бы ее мать повстречалась с Флетчером и узнала о его миллионах, то даже тот факт, что он моложе ее лет на двадцать, не удержал бы ее от попыток вцепиться в него своими наманикюренными коготками, чтобы оттяпать кусок пожирнее. Но Тамми не могла сказать это Флетчеру — а вдруг он подумает, что яблоко от яблони недалеко падает?.. Она не хотела, чтобы у него зародилась хоть тень сомнения.

—Давай поговорим о чем-то более веселом, — процедила она и уцепилась за последнюю новость их девичьей компании: — Дженнифер считает, что нашла свою вторую половинку, и, возможно, скоро состоится еще одна свадьба!

Флетчер язвительно усмехнулся:

—И кто счастливчик?

Его циничный тон напомнил Тамми об их ссоре на свадьбе Селин, когда он надменно насмехался, посчитав, что она и ее подруги рассматривают свадьбу как наивысшую жизненную цель. Это был несправедливый упрек, Тамми не пришелся по вкусу его подход в прошлый раз, не понравился его тон и сейчас.

Люди, полагающие, что они подходят друг другу, действительно счастливчики.

—Он писатель, — продолжила Тамми, не позволяя Флетчеру уменьшить ее радость за подругу. — Дженнифер работает в издательстве, и она ездила с этим парнем, Адамом Пирсом, в рекламную поездку, где они и влюбились друг в друга.

—Адам Пирс... — повторил Флетчер. — О нем была статья в сегодняшней утренней газете. Он возник ниоткуда и тут же стал сенсацией. Его первая книга в списке бестселлеров в «Нью-Йорк тайме».

К облечению Тамми, цинизм в его глазах сменился искренней заинтересованностью.

—Точно, это он, — подтвердила девушка. — Он написал эротический триллер, и тот сразу стал популярным. Дженнифер дала мне с собой экземпляр, почитать на острове.

—Можешь зачитывать эротические фрагменты вслух, — поддразнил он.

И у Тамми мгновенно исчезли все мысли, остались лишь воспоминания о том, насколько эротично все было между ними в прошлый раз, телу до боли хотелось снова испытать прикосновения Флетчера. К счастью, стюардесса объявила, что самолет пошел на посадку, и Тамми сосредоточилась на открывающихся из иллюминатора видах.

Остров в форме полумесяца, остатки потухшего вулкана... Каменистые утесы с одной стороны, две горы, верхушки которых спрятались в облаках, — с другой. Зеленые луга по центру, берега омывают изумительные изумрудно-бирюзовые воды.

Очевидных признаков проживания человека не наблюдалось, остров выглядел первобытно — кусок экзотичной природы посреди девственного океана.

—Какая красота! — с замиранием сердца воскликнула Тамми.

—Да, и абсолютно неиспорченная, — с удовлетворением добавил Флетчер.

  18