ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  37  

— Я не собираюсь сидеть на шее у сестры!

— Прекрасно, — улыбнулся Финн. — Тогда соглашайтесь и докажите свою самостоятельность.

Вот бессовестный! Какая подлая тактика!

— Вы, наверное, понимаете, что я не могу работать у вас?

— Почему?

— Потому что... — У нее дрогнули губы. Есть ли объективные причины отказываться от такой до неприличия хорошо оплачиваемой работы? За исключением обещания, данного в супермаркете, никаких. Но работа в магазине по крайней мере не связана с Финном Фицджералдом. — Это было бы нелояльно... по отношению к Энни.

— Ну, Энни так не считает. Она приняла новость восторженно, сочтя, что место вам подходит, — задумчиво произнес Финн.

Шокированная, Люси уставилась на него.

— Вы обсуждали это с моей сестрой? — С каждым словом ее голос повышался, становился все пронзительнее, пока не оборвался на верхней ноте, потому что у нее опять перехватило дыхание.

— Знаю-знаю, я обязан был сначала поговорить с вами... но с вашей сестрой так легко разговаривать, — заметил он.

Люси кисло усмехнулась.

— Да, в нашей семье Энни лучше всех умеет поставить себя на место другого, но, подозреваю, она упустила самое главное, — ответила она с мрачной иронией, которая вызвала блеск удовольствия в глазах Финна. — Она судит о людях по внешности.

Люси почти привыкла к тому, что Финн добивался всего, чего хотел. Вот уже и Энни он приручил. Она старалась не думать о других, более интимных деталях, которыми ее словоохотливая сестрица сочла нужным поделиться с ним.

— В будущем, если захотите что-нибудь узнать обо мне, спросите у меня.

Их глаза встретились. Тяжкая тишина повисла в гостиной. Финн вздохнул.

— Даже ваша сестра не обвиняет меня в их разладе, Люси. Почему же вы?..

— Думаю, она обвинила бы вас в этом, если бы узнала, что вы спали со мной для того, чтобы выяснить, где они с Коннором остановились.

— А я удивлялся... — признался Финн. — Значит, вы ей не сказали?

— Ну, уж таким хвастаться — последнее дело!

Финн почувствовал, как в нем закипает гнев.

— Кроме того, — продолжала Люси сквозь стиснутые зубы. — Она была и так слишком несчастна, чтобы выслушивать стенания по поводу моей ужасной однодневной гастроли.

— Я бы не назвал это ужасным.

— Ну, а я называю.

— И, — нахмурясь, добавил Финн, — это вовсе не однодневная гастроль. Я этим не занимаюсь, — оскорбленно заявил он.

— Ах, вы думаете, что это мое хобби! — взревела Люси.

— Нет, судя по отзывам вашей сестры, — небрежно признал Финн.

— Энни обсуждала с вами мою сексуальную жизнь?

Повесить ее мало!

— Не совсем, хотя у меня сложилось впечатление, что Энни рада исчезновению Руперта из вашей жизни, но она опасается, что он мог вызвать у вас отвращение к мужчинам.

— И, как я предполагаю, вы ее переубедили... — Люси опустила глаза и помотала головой. — Господи, как бы я хотела быть единственным ребенком в семье! — простонала она.

— Как много мужчин было между мной и Рупертом?

Это уже слишком!

— Сотни! — выкрикнула Люси. — Ваш интерес возбуждают дела только такого рода или еще что-нибудь? — едко спросила она. — Я не верю вам. Энни слишком деликатна, чтобы обсуждать чью бы то ни было сексуальную жизнь, когда она...

— Она?..

Люси встряхнула головой, ужаснувшись тому, что чуть не разоткровенничалась.

Морщинка между его темных бровей стала глубже.

— Мой бог! — Почти комическое выражение потрясения появилось на его лице. — Не хотите ли вы сказать, что она девственница?

— Ну, закон этого не запрещает, не правда ли? — воинственно буркнула Люси.

Энни — с ее единственным возлюбленным, и она — с двумя. Интересно, не связано ли это с генами? Может показаться, что женщины семейства Фостер холодны, думала Люси, хотя, когда она смотрела на Финна, таковой себя не ощущала.

Он хмыкнул.

— Просто это немного необычно, — мягко заметил Финн.

— Это встречается гораздо чаще, чем вы думаете. Во всяком случае, она больше не чудачка — ваш драгоценный брат об этом позаботился.

— Вы думаете, он знал?

— Почему бы вам не спросить его самого, когда вы в очередной раз будете обмениваться впечатлениями? Откуда, черт возьми, мне знать, был он в курсе или нет? — выкрикнула она. — Вы не возражаете, если мы сменим тему? И, кстати, если вы перескажете Энни наш разговор, я вас из-под земли достану.

  37