ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  119  

Клэр не спешила выполнять его команду.

— Я не хочу наносить тебе ран, — честно призналась она.

— У тебя все равно ничего не получится. Но попробовать нужно.

В этом-то и заключалась вся проблема, и Клэр прекрасно это знала. Как она могла причинить зло тому, кто пусть отчасти, но был ее другом?

— Может, ты потому боишься ударить, что видела меня в постели с Изабель? — вкрадчиво спросил он.

Клэр понимала: он подначивает ее, однако это скорее раздражало, нежели по-настоящему злило.

— Я извиняюсь, что так получилось. Честное слово, я не хотела! — запротестовала она. — Пойми, Эйдан, в моем времени насилие и жестокость считаются преступлением.

— Ну-ну, только как ты тогда защищать себя будешь? — произнес он и пожал плечами. — Или ты предпочитаешь умереть, заходясь в крике наслаждения? Независимо от того, кто будет этот демон?

Клэр поморщилась.

— Я знаю, почему ты не решаешься ранить меня, красавица, — добавил Эйдан. — Я не против. Малкольм не любит делиться, а я это делаю часто.

— Что? — вырвалось у Клэр.

— Тебе понравилось то, что ты увидела, и главное — тебе понравился я. Ты уже видишь меня, а не Малкольма в своей постели.

— Ты мерзавец! — крикнула Клэр и с силой ударила его ножом в грудь.

Эйдан перехватил ее руку прежде, чем острие успело впиться ему в грудную клетку. Клэр растерянно заморгала.

— Считай, что ты покойница, — сказал он. — Ты что, всегда такая нерасторопная? Или ты слишком высокая и нескладная?

Клэр вырвала руку из его хватки и, изловчившись, выпросила вверх и вперед ногу. Она целилась в подбородок, однако ее противник успел уклониться от удара, и тот пришелся ему в плечо. Эйдан улыбнулся, как показалось Клэр, слегка растерянно.

— Я же сказал, нанеси мне удар ножом! Ногами тебе демона не убить.

И выбросил руку для ответного удара. Но Клэр уже ожидала этот выпад и успела отскочить в сторону. В глазах Эйдана она прочла что-то похожее на уважение. Вот теперь она его и пырнет!

— Ну, давай же, Клэр! — подначил он ее.

Она применила финт — резко повернувшись вполоборота, вновь попыталась его лягнуть, однако Эйдан снова уклонился от удара. Теперь он знал, чего от нее ожидать, и был готов к новым выпадам. Клэр задыхалась, не зная, как ей перехитрить противника.

— Да, — усмехнулся Эйдан. — Уж лучше бы ты свалила демона с первого раза.

— Ты даже хуже, чем твой брат! — бросила ему Клэр. — Ты не имеешь права копаться в моих мыслях!

— Но ведь любой демон, кто обладает подобной способностью, непременно это сделает, — произнес Эйдан, делая шаг навстречу, чтобы она при желании могла достать до него. — Ты все еще не ударила меня, Клэр.

Он мотнул головой в сторону замка:

— Признайся, тебе ведь понравилось следить за мной и Изабель? Я ведь видел, как ты смотрела на нас. По твоим глазам было ясно, что ты ей завидуешь.

Его слова привели Клэр в ярость. Но что еще хуже, в них была доля правды.

— Я ведь тебя распалил, — произнес Эйдан и одарил се многозначительной улыбкой.

— Пошел ты знаешь куда!

От злости Клэр попробовала заехать ему ногой под ребра, однако Эйдан увернулся, и она промахнулась. Однако не стала терять понапрасну время и умудрилась лягнуть его в челюсть. Клэр никак не ожидала, что ударпридется в цель, однако Эйдан лишь слегка поморщился. И, тем не менее, это окрылило ее, и она ринулась на него с ножом. Однако он успел перехватить ее руку до того, как лезвие вонзилось бы ему в грудь. Клэр, тяжело дыша, попыталась вырвать руку. Бесполезно. Она подняла глаза — в его взгляде читалось нечто вроде симпатии. Он с улыбкой кивнул ей.

— А ты не безнадежна! — произнес он, отпуская ее.

Клэр отступила, чтобы немного отдышаться.

— Я требую извинений.

Вид у него был невеселый.

— Извини, — произнес он после недолгой паузы. — Ты такая красивая, а у меня есть глаза. Но я знаю, что ты любишь моего брата и никогда не придешь в мою постель.

Неожиданно он вздрогнул и посмотрел ей через плечо. Клэр в ужасе обернулась. За ее спиной стоял Малкольм. Его лицо было темнее тучи. Клэр приготовилась к худшему. Интересно, сколько он уже там стоит? И какую часть их с Эйданом разговора слышал? При одном только его виде сердце ее было готово выскочить из груди.

— Я сражалась рядом с тобой в лесах, и я убила демона, — бросила она ему в свое оправдание.

Малкольм шагнул к ним ближе.

  119