ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  124  

Время остановилось. Воцарилась тишина. Злобно сверкая глазами, словно невменяемый наркоман, Сибилла вогнала Клэр в плечо короткий меч. Такой боли Клэр не испытывала ни разу в жизни. Она напряглась всем телом, ослепленная пронзительной болью. В голове пульсировала лишь одна только мысль: боже, какие муки! Ничего, кроме этой боли, она не замечала.

— Мне не разрешено тебя убивать, — прошипела Сибилла. — Но рано или поздно ты все равно умрешь.

С этими словами она выпустила Клэр. Та, хотя и слышала ее слова, не нашла в себе сил ответить. Колени подкосились, и Клэр тяжело опустилась на землю. Небо над головой сделалось черным, а вокруг нее вращался смерч боли. Где-то вдалеке она услышала, как в ярости взревел Малкольм. Боль была такая невыносимая, что Клэр предпочла бы страданиям смерть. А потом наступила тишина.

На мгновение Малкольм окаменел от ужаса. У него на глазах Клэр упала, из ее груди хлынула кровь. Боже, неужели она умирает? Сибилла вскочила в седло и, вскинув над головой меч, ринулась на него. Это тотчас привело его в чувство. Хорошо отработанным движением отразив ее удар, он бросился, туда, где лежала Клэр. Лязг металла остался далеко позади. Он опустился рядом с ней на колени.

— Клэр!

Клэр была без сознания, кровь хлестала из раны фонтаном. Он увидел, что меч прошел сквозь плечо едва ли не насквозь. Останься она жить, руку уже не спасти, но при таком кровотечении у нее практически не было шансов выжить. Ей в срочном порядке нужен был кто-то, наделенный даром исцеления.

— Эйдан! — рявкнул Малкольм, подзывая брата.

Ройс тоже соскочил со своего жеребца и бросился к нему.

— Они ушли. Страница у тебя?

— Да, приведи сюда Эйдана. Причем прямо сейчас! — крикнул ему Малкольм, отрывая от туники длинную полосу ткани.

От потери крови Клэр уже сделалась мертвенно бледной. Трясущимися руками Малкольм перевязал рану. Нет, Клэр не должна умереть!

Эйдан соскочил с коня. Малкольм поднял глаза и прочел во взгляде брата страх.

— Ты должен исцелить ее, — приказал он Эйдану. — Ты должен обрести силу, причем прямо сейчас!

Эйдан опустился на колени.

— Отойди, — велел он брату и положил ладони на раму. — Ты будешь только отвлекать меня!

Малкольм не хотел оставлять Клэр одну. Он стоял, вперив в нее взгляд, не в силах поверить в то, что происходило на его глазах. Ужас лишил его способности трезво мыслить. Он знал лишь одно: он не мог ее потерять. Не сейчас и не так. Вообще никогда и никак.

Эйдан весь покрылся испариной. Малкольм перевел взгляд на небеса. Губы его читали молитву. Боясь, что они его не услышат, он молился всем древним богам сразу, предлагая им взамен жизни Клэр свою собственную. Разве они отвергнут столь щедрое предложение? Затем он перевел взгляд на своего сводного брата.

— Что происходит? — резко спросил он. Как ни старался он говорить спокойно, это получалось у него плохо.

— Я чувствую ее жизнь, — ответил Эйдан и, наконец, оторвал взгляд от Клэр. — Но она так слаба.

— Ты чувствуешь жизнь, которая возвращается или уходит? — раздраженно бросил брату Малкольм. Можно подумать, он сам не видит, насколько слаба Клэр.

Заметив раздражение племянника, Ройс поспешил оттащить его прочь.

— Твой страх делу не поможет.

— Жизнь возвращается к ней, — успокоил его Эйдан. — Моя помощь ей не нужна. Она исцеляет себя сама. Я это чувствую. Малкольм, она обладает магической силой.

Для Малкольма эта новость не явилась сюрпризом. Он уже с самого начала подозревал нечто подобное. Опустившись рядом с Клэр на колени, он взял ее за руку.

Стоило ему дотронуться до ее руки, как он ощутил ее жизнь, сначала еле-еле, как слабое биение, а затем все сильней и сильней. А еще он попытался прочувствовать ее силу и постепенно обнаружил ее — чистую, мягкую, белую силу жизни, так хорошо ему знакомую.

Эйдан убрал от раны окровавленную тряпицу и положил на нее ладонь:

— Кровотечение прекратилось.

Эйдан остался сидеть рядом с Клэр, прижимая ладонь к ране. Малкольм взял ее за руку. Пульс постепенно становился все сильнее, У него отлегло от сердца. Ройс присел на корточки и обнял друга за плечо. Малкольм поднял на него взгляд.

— Ей придется на несколько дней остаться в Оу, — произнес Ройс. — Я отвезу страницу на Айону, — добавил он и на мгновение умолк. — Я не стану спрашивать тебя, останешься ты с ней или нет.

  124