ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  55  

Как и думала Миранда, она нашли пачку конвертов под апельсиновым деревом. Продолжая хранить молчание, Тернер нагнулся, взял один конверт и протянул девушке.

«Следующую подсказку вам помогут найти римляне».

Если он и был уязвлен ее молчанием, то виду не показал. Сложил листок бумаги и со скучающим выражением посмотрел на Миранду.

— Это где-то под аркой, — деловым тоном произнесла она. — Римляне первыми использовали их в архитектуре, а в саду есть несколько арок.

И действительно, через десять минут он и обнаружили еще один конверт.

— Ты не знаешь, сколько еще подсказок нас ждет, прежде чем все закончится? — вяло поинтересовался Тернер.

Это было первое замечание, которое он сделал с начала игры. Ясно, что ему не терпится поскорее отделаться от нее. Как оскорбительно! Миранда стиснула зубы и открыла конверт. Она должна сохранять спокойствие. Если ему удастся вывести ее из себя, она пропала. С невозмутимым видом девушка развернула листок и просчитала:

«За следующей подсказкой вам придется поохотиться».

— Полагаю, что это имеет прямое отношение к этому занятию, — сказал Тернер.

Она подняла брови:

— Вы решили наконец-то проявить интерес?

— Не вредничай, Миранда.

Она ограничилась тяжелым вздохом и сообщила:

— В восточной части сада есть охотничий домик. До него идти минут пятнадцать.

— Откуда ты знаешь?

— Видела как-то.

— Пока я отсиживался в доме?

Возражать против этого Миранда не стала.

Тернер, прищурившись, посмотрел на горизонт.

— Ты считаешь, что леди Честер могла отправить нас так далеко?

— В пределах досягаемости, — пожала плечами Миранда.

— Что ж, веди.

Минут десять они пробирались через лес. Тернер с сомнением взглянул на потемневшее небо.

— Похоже, что пойдет дождь, — заметил он.

Миранда тоже взглянула вверх. Он прав.

— И что вы собираетесь сделать?

— Прямо сейчас?

— Нет, на следующей неделе. Конечно же, прямо сейчас, дурачок.

— Ты меня оскорбляешь!

При этом он блеснул ослепительно белозубой улыбкой.

Миранда подозрительно прищурилась:

— С чего вы вдруг стали так ласковы со мной?

— Ты так считаешь? Миранда, — вздохнул он, — может, мне нравится быть с тобой именно таким.

— Сомневаюсь.

— Напрасно. Ведь ты иногда сама создаешь трудности.

— Может быть. А сейчас вот-вот пойдет дождь, и нам надо ускорить шаг.

Последние слова заглушили раскаты грома.

— Да ты просто ясновидящая. — Тернер улыбнулся. — Мы ближе к дому или к сторожке?

— К сторожке.

— Тогда давай поторопимся. У меня нет желания попасть в грозу посреди леса.

Миранда не могла не согласиться с ним и быстрее зашагала вперед. Но они не прошли и десяти ярдов, как упали первые капли дождя. И почти сразу же обрушился поток воды.

Тернер схватил Миранду за руку и побежал по тропинке, увлекая ее за собой. Девушка, спотыкаясь, бежала рядом и спрашивала себя, какой смысл спешить, когда они уже промокли до нитки.

Через несколько минут они очутились около охотничьего домика. Тернер подергал ручку двери — закрыто.

— Черт, — пробормотал он.

— Дверь заперта? — лязгая зубами, спросила Миранда.

Он кивнул.

— Что же нам делать?

Вместо ответа он попытался плечом выбить дверь. Миранда, в свою очередь, подергала окно— безуспешно.

Тернер продолжал биться в дверь, а она обогнула домик и попробовала открыть другое окно. И ей это удалось. А в это время дверь под натиском Тернера с грохотом отворилась. У Миранды промелькнула мысль пролезть в окно, но она тут же отказалась от этого. Он приложил столько сил на борьбу с дверью, что ей, пожалуй, стоит проявить великодушие. Пусть почувствует себя рыцарем в блестящих доспехах.

— Миранда!

— Я здесь.

— Что, черт возьми, ты там делала?

— Ничего особенного. А вы, я вижу, сломали дверь?

— Не совсем. Но замок выбил.

— Плечо не ушибли?

— Нет. — Он скинул промокший сюртук и повесил на крючок у двери. — Сними свою… — Он указал на ее мантилью. — Ну, как называется то, что на тебе надето.

Миранда обхватила себя руками и отрицательно покачала головой.

— Немного поздно для жеманной скромности, — заметил он.

— В любой момент кто-нибудь может войти.

— Сомневаюсь. Подозреваю, что все сидят в тепле в кабинете лорда Честера и любуются на головы зверей, которых он убил на охоте.

  55