ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  43  

— Это критика в мой адрес?

— Просто наблюдение.

Он нахмурился:

— А с чего ты вообще задала подобный вопрос в такое время?

Потому что ей очень нужно было знать правду. Кроме того, Касси беспокоила одна фраза Габриэлы. И эти слова были вполне обоснованны. «Ты встречалась с его друзьями? Нет? Почему-то меня это не удивляет. Что ж, поверь, я говорю сейчас то, о чем они наверняка подумают».

Вдруг Габриэла права? Джанкарло скрывал ее от своих друзей перед свадьбой и не пригласил ни одного из них на церемонию. Значит, даже в качестве его жены она недостаточно хороша для них.

— Я еще не знакома ни с кем из твоих друзей.

— И что?

— И я бы хотела устроить званый ужин, когда мы вернемся в Лондон.

Джанкарло прищурился и пожал плечами, слегка отодвигаясь от нее:

— Ну, так сделай это.

Но перед тем как он отвернулся, демонстрируя, что разговор окончен, Касси заметила явное напряжение на его лице.

Глава 11

Маленький светловолосый вихрь настиг Джанкарло, как только он переступил порог дома. Он смотрел на раскрасневшееся лицо жены и пытался разобрать слова, которые срывались с ее губ. Наконец Джанкарло поднял руку и сказал:

— Хватит.

— Но…

— Я сказал: хватит, Кассандра, — повторил он мягко, но настойчиво. — Потому что мне наплевать на подобную ерунду. Меня не интересует густота подливки. Для этого я нанял домработницу. Позволь Джине заняться этим.

Касси закусила губу. Почему он не понимает? Неужели он не видит, что иногда она чувствует себя абсолютно бесполезной.

— Я хочу сделать хоть что-нибудь сама, иначе это невозможно будет назвать нашим званым ужином.

Джанкарло ощутил раздражение. Да, он дал согласие на этот ужин, чтобы Касси могла познакомиться с его друзьями. Но он не ожидал, что в итоге получит близкую к истерике беременную жену, которая взвалила на себя всю работу и, по-видимому, ни с чем не может справиться. Касси хватала вещи и тотчас же теряла их. Придумывала что-то и через секунду меняла решение.

В статьях, которые Джанкарло нашел в Интернете, говорилось о том, что женщина в первый триместр беременности становится жертвой своих неуправляемых гормонов, и мужу необходимо проявить терпение. Терпение не являлось его сильной стороной, но он держался изо всех сил. Джанкарло постарался забыть надоедливое упрямство Касси и бестактные вопросы, которыми она засыпала его в Риме.

Когда все утрясется, ей придется заучить, что он не потерпит дальнейших допросов по поводу его прошлого. А пока он намеревался потакать жене во всем.

— Послушай, Кассандра. Я уже миллион раз объяснял тебе, что ты не должна никому ничего доказывать.

— Нет, должна. Они — твои друзья, и я очень хочу произвести на них благоприятное впечатление.

Касси сбросила его руки, подошла к вазе, стоявшей в холле, и рассеянно расправила несколько листьев. Молодая женщина несколько дней готовилась к этому ужину, и иногда ей начинало казаться, что она сдает экзамен. Касси штудировала первые полосы газет, пытаясь запомнить все самые важные новости, чтобы друзья ее мужа не подумали, что она какая-то бестолковая продавщица.

Но в глубине души Касси знала, что делает это для себя. Ей надо доказать, что Габриэла была не права.

— Ужин может обернуться полной катастрофой, — простонала она.

— Успокойся, — посоветовал Джанкарло. — Они придут не за тем, чтобы выставлять тебе оценки.

Как он ошибается! Конечно же они будут ее оценивать. Люди склонны давать всему оценку, особенно если продавщица выходит замуж за миллиардера, который на четырнадцать лет старше ее.

Касси переоделась к ужину и еще раз проверила карточки с именами гостей, с ужасом представляя, какой долгий путь пришлось проделать друзьям Джанкарло. Джанпьеро и Серафина прилетели из Парижа, а Ник и Кейт — из Нью-Йорка. Они будут ужинать вшестером, так как она не решилась приглашать много народу. Однако теперь она волновалась, что огромный обеденный стол будет полупустым.

Она составила меню сама. Джина не одобрила большую часть блюд, но Касси убедила себя, что поступает правильно. Пора ненавязчиво намекнуть Джине, что жена Джанкарло собирается сама заниматься домашними делами.

К счастью, простое черное платье, которое она надела, замечательно скрывало ее округлившийся животик. Касси выбрала для украшения комнат белые гиацинты и нарциссы, и поэтому в доме стоял божественный аромат.

  43