ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  17  

– Вам нравится здесь, дорогая? – поинтересовалась у нее Мириам Макларен низким, грудным голосом.

– О да, очень, – с восхищением ответила Сабрина. – Замечательный вечер. – Она перевела взгляд на сверкающее колье Мириам. – Какие великолепные бриллианты, – заметила она. – Они настоящие? – О боже! Сабрина готова была откусить себе язык. Не хватало только оскорбить жену начальника Джерри. – Ой, простите.

– Ничего, дорогая, мне понятно ваше любопытство. Колье действительно настоящее и ужасно дорогое. – Похоже, Мириам ничуть не обиделась на бестактность Сабрины. Она лучезарно улыбнулась. – Дуг подарил мне его на нашу серебряную свадьбу, не правда ли, милый? – Она обратила сияющий взор на мужа.

– Совершенно верно, любовь моя. – Дуглас Макларен смотрел на жену так, словно она была для него самым дорогим сокровищем на свете.

Сабрина почувствовала невольную зависть. Ах, если бы Джерри смотрел на нее так же, промелькнула шальная мысль.

– Если обладаешь самой красивой на свете женщиной, – продолжал между тем Макларен, – она должна блистать. Ты согласен со мной, Джерри?

– Да, полностью, – отозвался Джерри с улыбкой.

Мириам взяла ее под руку.

– Давайте оставим мужчин с их скучными деловыми разговорами и прогуляемся по залу, а заодно поболтаем, идет?

Сабрина взглянула на Джерри. Тот кивком подбодрил ее.

– Иди с Мириам. Нам с Дугласом и в самом деле надо обсудить пару вопросов. Мы скоро присоединимся к вам.

Когда они с Мириам отошли от мужчин, ее собеседница спросила напрямик:

– Вы подруга Джерри?

Сабрина решила не вдаваться в подробности их отношений.

– В некотором роде. Правда, это только третий раз, когда мы с ним встречаемся.

– Он душка, вы не находите?

– Да, пожалуй, – не могла не согласиться Сабрина.

– Должна сказать, вы прекрасно смотритесь вместе, – заметила миссис Макларен.

– Э… спасибо, – пробормотала Сабрина, не зная, что еще сказать.

– Джерри прекрасный молодой человек, – продолжала Мириам. – Умный, воспитанный, сдержанный, к тому же отличный специалист. У него блестящее будущее. Так считает мой муж. Да, он на голову выше других. Кроме моего Дугласа, конечно, – с улыбкой добавила она. – Я так горжусь им. Держусь за него обеими руками. Никакой второй молоденькой жены для исполнительного директора «Денвер электроникс».

– Не могу представить, чтобы он захотел другую жену. Даже постороннему сразу видно, что вы по-прежнему любите друг друга.

– Да, это так. Четверть века мы с ним прожили душа в душу. Но никогда не угадаешь, что нужно мужчине. Чаще всего они сами не знают, чего хотят.

– Мне кажется, то же самое мужчины говорят о нас, женщинах, – заметила Сабрина, и обе они рассмеялись.

Через минуту к ним присоединился Джерри.

– Мириам, ваш муж просил передать, что ждет вас у вашего столика. Хочет вас кое с кем познакомить.

– Ну что ж, долг зовет, – пошутила Мириам. – Возвращаю вам вашу милую спутницу в целости и сохранности, Джерри. Берегите ее. – Она потрепала его по руке.

– Непременно, Мириам.

Когда миссис Макларен ушла, выразив на прощание надежду, что они с Сабриной еще увидятся, Джерри наклонился к самому уху Сабрины и прошептал:

– Я хочу тебе кое-что показать, но для этого нам надо уйти отсюда.

– Звучит интригующе. А что ты собираешься показать?

– Скоро увидишь, – загадочно отозвался Джерри и повел ее к двойным дверям, ведущим в холл.


– Ну вот и еще один пролет, – сказал Джерри, поднимаясь по пожарной лестнице позади Сабрины.

– Я говорила, что боюсь высоты? – спросила она, крепко держась за железный поручень. – На каком мы сейчас этаже?

– На двадцать четвертом. – Он оказался рядом с ней на узкой лестнице. – Осталось преодолеть всего лишь два пролета.

Сабрина сняла туфли на высоких каблуках и зашагала дальше, не желая признаваться, что у нее уже нет сил. Но с завтрашнего дня она возобновит занятия в фитнес-центре.

Наконец они добрались до верха лестницы. Джерри немного повоевал с толстой стальной дверью, и в конце концов она поддалась. Они вышли на крышу.

Сабрина взглянула на панораму Денвера, и у нее захватило дух. Огни города сияли в бархатной темноте ночи, словно миллионы звезд. Это стоило того, чтобы подняться сюда.

– Нравится? – спросил он, вставая рядом.

– Потрясающе.

– Ты тоже. – Он повернул ее к себе. – Я весь вечер ждал, чтобы сказать тебе это.

  17