ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  13  

Она еще мгновение колебалась, потом кивнула.

– Хорошо.


– Результаты вашего теста уже готовы, мистер Баррет.

– Ну и как по-вашему, док, все в порядке?

– Можно сказать, как у всех.

Ему было неинтересно. Он, не особо задумываясь, отвечал на все вопросы Аманды Картер.

– Похоже, сегодня вы витаете в облаках, Джерри.

От нее ничего не скроешь. Умная женщина. Джерри про себя хмыкнул. Похоже, в последнее время на его пути встречаются одни умные женщины.

– Вы правы, сегодня мне трудно собраться с мыслями.

– Тяжелый день?

– Не тяжелее обычного. Но дело не в работе.

Доктор Картер ждала, не задавая вопросов. Джерри знал этот прием. Много раз на заседаниях правления компании, когда кто-нибудь начинал что-то бодро объяснять, напряженное, выжидательное молчание заставляло его начинать тщетно выкручиваться, потом обычно все сходило на неразборчивый лепет в попытке заполнить гнетущую паузу.

Но сегодня Джерри был не против, ему самому хотелось рассказать.

– Я встретил женщину.

– Вот как? – ободряюще улыбнулась Аманда. – Хотите поговорить об этом?

– Пожалуй. Дело в том, что она… – он чуть не сказал «заключила контракт». Нет, он не собирался рассказывать Аманде, что речь идет об одной из ее пациенток, – она не хочет пока встречаться со мной.

– Пока? – Она вскинула брови.

– Ну, говорит, что ей нужно время, чтобы разобраться в себе.

– А вы не хотите ждать.

– Что-то вроде того.

– Каковы ваши намерения в отношении этой женщины?

– Вполне серьезные.

– Есть ли у нее причины не хотеть встречаться с вами?

– Есть, но я здесь ни при чем. – Это все из-за вас, хотелось сказать ему, но он поймал себя на полуслове и поерзал в мягком кресле. – У нее печальный опыт в прошлом.

– Тогда мне вполне понятны ее опасения.

– В принципе я готов уважать ее желание, но как-то обидно расплачиваться за чужие грехи.

Да, именно так он все воспринимал. Почему, черт возьми, он должен расплачиваться за каких-то придурков, которые в прошлом приносили Сабрине одни огорчения и разочарования?! Как она может ставить его на одну доску с ними? Впрочем, несмотря на свое недовольство, Джерри не пытался ни связаться, ни увидеться с нею после их первого – и пока что последнего – свидания. Это было нелегко. Он не выдержал и нашел в телефонном справочнике телефон редакции «Литературного обозрения», но позвонить так и решился. Он даже пытался выбросить ее из головы, но из этого ничего не вышло.

– А вы уверены, Джерри, что эта женщина именно та, что нужна вам?

– Да, черт возьми, уверен! Более того, уверен, что и я тот, кто ей нужен.

– Возможно, она права и время как раз то, что поможет понять ей это.

– Но как она сможет это понять, если мы не будем встречаться? – Джерри повернул голову и устремил взгляд в окно, на симпатичный скверик с лавочками и фонтаном посредине. Всю неделю он чувствовал себя как влюбленный Ромео. И это всего после одного обеда и одного свидания в театре. И что же? Снова он один. Никогда и никому не позволял он так быстро завладеть его сердцем. Даже Кэтрин. Может, это своего рода вызов? Если так, стоит ли ему принять его?

Очень часто, порой в самое неподходящее время, воспоминания овладевали им и перед его мысленным взором вставал взгляд Сабрины, то мягкий, то серьезный, то насмешливый, то какой-то отстраненный. Еще он почему-то вспоминал, как они с Сабриной сидели на заднем сиденье такси и блики уличных фонарей скользили по ее лицу.

Снова и снова возвращался он мыслями к Сабрине, недоумевая, как за такое короткое время она умудрилась настолько сильно захватить его воображение, не прилагая никаких усилий со своей стороны. Напротив, она все время давала ему понять, что он может рассчитывать только на дружбу до тех пор, пока она не разберется в себе.

В этом определенно был вызов. Возможно, именно в этом все дело? В ударе по самолюбию? Он не привык, чтобы женщины отказывали ему.

Но нет, причины гораздо глубже. Сабрина Хортон нравится ему, очень нравится. И он не хочет ее потерять из-за какого-то дурацкого контракта с психоаналитиком. Поэтому злится.

Он вспомнил, как в тот вечер, после театра, такси привезло их на тихую улицу Седар-стрит, к кирпичному четырехэтажному зданию с двумя подъездами. Она позволила ему проводить ее до входной двери, но не сказала, в какой квартире живет. Вообще-то она вела себя оживленно, всю дорогу обсуждала спектакль, как будто ни до чего другого ей и дела не было. Как будто то, что они расстаются, ничуть не трогало ее. Зато его это трогало и задевало. Особенно после того, как он несколько раз перехватил ее взгляд, устремленный на него. Она смотрела так, словно они больше никогда не увидятся.

  13