ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  22  

Музыкальный автомат возродился к жизни снова после того, как Расти Смит опустил в него очередной четвертак. Сделав свой выбор, он снова прогарцевал к столику Киннкэйда.

— Я был прав, — сказал он, выдвигая из-за стола стул и шлепаясь на него. — Все мои попытки завязать беседу с кем-нибудь из местных потерпели фиаско. Они вообразили, что я с вами, поэтому мне ничего не остается, как вернуться на свое прежнее место.

— Будьте моим гостем, — сказал Киннкэйд с едва заметной усмешкой.

— Благодарю. В этом местечке в будние вечера довольно тихо, да?

— Это маленький городишко. На это Расти фыркнул:

— Полный мелких и низких людишек.

— Пью за это. — Киннкэйд поднял кружку.

— Хорошая мысль.

Расти последовал его примеру и допил оставшееся в своей кружке пиво.

— Думаю, выпью еще одну. А как вы? Киннкэйд покачал головой:

— Мне еще надо переварить ту, что я выпил раньше. Но раз уж вы здесь, я воспользуюсь этим и прогуляюсь в туалет. Посмотрите, чтобы Рой не унес мою недопитую кружку.

— Идет.

Когда Киннкэйд вставал из-за стола, Расти попытался встретиться глазами с барменом, но безуспешно.

— Эй, Рой! — крикнул он, отчаявшись привлечь его внимание. — Принеси мне еще пива.

Но Рой как будто оглох. Расти растерянно развел руками.

Наконец Старр все-таки принесла ему пиво, Она поставила кружку на стол перед ним, и выражение ее лица было нежным и извиняющимся.

— Это очень мило, но я не хотел вас беспокоить. — Расти порылся в кармане и достал кошелек, чтобы заплатить за пиво.

— Это не важно. Я люблю, когда мои гости довольны, — ответила Старр довольно громко, потом протянула руку, чтобы взять деньги, и быстро и едва слышно добавила: — Ничего не отвечайте. Только слушайте. Предупредите Киннкэйда: Шихэн явно что-то против него затевает.

Она взяла деньги и, громко сказав «спасибо», удалилась.

— Благодарю, — растерянно пробормотал Расти.

В это время подоспел Киннкэйд, но Старр, словно не замечая его, вернулась за свой столик.

— Вы чем-то озабочены? — поинтересовался Киннкэйд, беря свою кружку.

— Да как сказать…

Расти хотел было продолжить, но его прервал Оди Хэйс.

— Это вас зовут Киннкэйд? — в несколько странной манере заговорил «бакару».

— Меня, — слегка хмурясь, отозвался Киннкэйд.

— Тут вас спрашивает один парень. Хочет поговорить с вами наедине. Ждет на улице. Опасается, что увидят, как он будет с вами разговаривать.

— Чего он хочет?

— Эй, я всего только передал поручение, — щерясь во весь рот, заявил ковбой. — И вообще мне туда. — Неприлично хохотнув, он кивнул в сторону туалета.

Киннкэйд оглядел зал. Никто на него не смотрел, все отвернулись, но в воздухе чувствовалось какое-то напряжение. По опыту он знал, что так к нему всегда приходили неприятности. По телу пробежал слабый озноб. Однако любопытство пересилило ощущение опасности. Киннкэйд встал.

— Куда вы идете? — дернулся Расти. — Может, лучше еще по пиву?

— Чуть позже. Я скоро вернусь, — бросил Киннкэйд через плечо и направился к выходу.

Оказавшись снаружи, он остановился из осторожности и оглядел главную улицу: несколько освещенных витрин, с дюжину припаркованных возле «Лаки Старр» машин и ни души.

Киннкэйд расправил плечи и глубоко вздохнул. Было довольно прохладно; с пустынных плато дул ветерок, принося запах полыни и прогревшейся за день земли.

— Ну и где же тот охотник до разговоров при луне? — усмехаясь, пробормотал Киннкэйд.

— Я тут, — раздалось из темноты. Киннкэйд обернулся:

— Выйди на такое место, где я смогу тебя увидеть. Скрипнула доска деревянного тротуара, и из темноты вынырнула фигура мужчины в шляпе с заломленными полями.

— Рад, что вы пришли, — прошептала фигура.

— Быть может, стоит познакомиться? — Все еще не чувствуя подвоха, Киннкэйд сделал шал вперед.

— Не так громко, — прошипел человек, отступая в тень.

Скорее любопытствующий, чем настороженный, Киннкэйд последовал за ним.

— Зачем ты хотел меня видеть?

Не успел Киннкэйд произнести эти слова, как из темноты на него прыгнули двое. Он попытался повернуться, чтобы оказаться к ним лицом, но опоздал на долю секунды. В мгновение ока нападавшие схватили его за руки и повернули к себе. Прежде чем он успел освободиться, ему со всей силы ударили под дых.

Вслед за этим последовала беспорядочная серия ударов, увернуться от которых Киннкэйд не мог. Били молча, с каким-то тупым остервенением. Вскоре боль притупила способность воспринимать происходящее, в ушах гудело; минут пять спустя колени его подогнулись и он рухнул на землю.

  22