ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

— И все же это большая перемена в жизни.

— Может быть, ей не стоило переезжать, может, она совершила ошибку? Вы знаете, что она даже не приезжала сюда и не видела дома? Впрочем, вам ли этого не знать ведь это вы организовываете ее поездки. — Лиа развела руками. — Не понимаю я эту женщину. Пожалуй, пойду в свою комнату.

Она подумывала о том, чтобы позвонить Элин. С самого начала было ясно, что ей не стоило ехать. «Я сама напросилась на то, чтобы получить щелчок по носу. Мать в своем репертуаре». Но она не стала звонить, потому что Элин не могла сказать ничего такого, чего бы она уже сама себе не сказала. Лиа сняла джинсы — о ужас, после того как она посидела на траве, на белой ткани осталось зеленое пятно! — надела купальник и повязала вокруг бедер саронг. Вместо книжки, которая показалась ей скучной, взяла другую и спустилась к бассейну.

Лиа пробыла у бассейна минут десять, не больше. За это время она вся покрылась гусиной кожей. Потом ее вдруг осенило, что раз Вирджиния сегодня не приедет, не на кого пытаться произвести хорошее впечатление. Поэтому она вернулась в свою комнату, вынула из прически шпильки и распустила волосы по плечам, закуталась в плед и снова спустилась к бассейну.

Именно тогда ее боль стала слабеть, а вместе с ней стали уходить разочарование и досада; вероятно, они улетели вместе с ветром, унесшим ее сомнения. Лиа несколько раз медленно глубоко вдохнула пряный коктейль из запахов океана, приморских роз и хвои. Тихая, умиротворенная, она лежала в шезлонге и в конце концов задремала. Проснулась она с улыбкой на губах и сладко потянулась «В сущности, все не так уж плохо, — рассудила лиа. — Например, Старз-Энд мог оказаться захолустной дырой, или он мог находиться на каком-нибудь острове за несколько миль от берега, до которого можно добраться только на захудалом почтовом катере. Его могли оккупирозать летучие мыши. Или вокруг дома расстилалась бы унылая голая земля. За поместьем могли ухаживать уродливые тролли, а не загадочный садовник с серьезными карими глазами. Да, все могло быть гораздо хуже».

Лиа еще раз глубоко вздохнула. Но этот долгий вздох вдруг застрял у нее в горле: она увидела, как из-за угла дома появились две женские фигуры и остановились между ней и морем.

Глава 6

Лиа выпрямилась в шезлонге.

—А вы что здесь делаете?

Кэролайн и Анетт остановились рядом с ней.

— Джинни не говорила тебе о нас? — спросила Кэролайн.

— Ни слова.

Анетт пояснила, нарочито медленно, насмешливо растягивая слова:

— Мы должны помочь ей устроиться на новом месте, вдохнуть в дом жизнь, привнести в него теплоту.

— Более того, — в тон ей добавила Кэролайн, — мы приехали, чтобы наверстать упущенное, провести с Джинни драгоценное время, которое она, к ее большому сожалению, не уделяла нам раньше. — И уже серьезно спросила: — Ты действительно ничего подобного не слышала?

Напротив, Лиа в смятении отметила, что слышит в словах сестер много знакомого.

—Не знаю, о чем ты говоришь. Она не раскрывает передо мной душу.

— Ты видишься с ней чаще, чем мы.

— Об этом доме я ничего не знала, тем более о том, что она пригласила вас.

Лиа вовсе не была в восторге от того, что узнала. Ей было так хорошо лежать одной у бассейна, она расслабилась, согревшись под пледом. А теперь ее снова одолела застенчивость, и во всем виновата Вирджиния.

—Мать прислала мне письмо, билеты на самолет и написала то же самое, что и вам. Она все это подстроила!

Кэролайн нахмурилась:

—Сказала бы я, что думаю по этому поводу!

—Да она настоящая интриганка! У меня это просто в голове не укладывается! — взорвалась Анетт. Она посмотрела на часы. — Мне нужно позвонить домой. Надеюсь, здесь есть телефон?

Лиа показала на дверь кухни, плотнее закуталась в плед, потом подняла взгляд на Кэролайн.

—Вы приехали вместе?

— Только на такси. Мы встретились в аэропорту Портленда. Думаю, Джинни нарочно рассчитала так, чтобы наши самолеты приземлились примерно в одно время. А ты? Когда ты приехала?

— Вчера вечером. А если бы я вылетела рейсом, на который она прислала мне билет, то прилетела бы сегодня в два тридцать.

— Сразу после меня и Анетт, — сердито констатировала Кэролайн. — В письме она намекнула, что приглашает одну меня. И то же самое она дала понять Анетт.

— И мне. Почему Анетт так торопится звонить домой? У нее в семье что-то случилось?

  34