ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>




  71  

Эйнсли рассмеялась. Попробовал бы кто-нибудь за обеденным столом Патрика и Роны затронуть особенности спаривания лягушек, не говоря уже о человеке! Его встретило бы глухое молчание пришедших в ужас Патрика и Роны. Брат с невесткой — хорошие люди, но у них очень строгие понятия о правилах поведения и о пристойных темах разговора.

— Что делать, Элинор? — насмеявшись, вздохнула Эйнсли. — Кэмерон продолжает твердить о бриллиантах и отелях в Монте-Карло, как будто, услышав это, я захлопаю в ладоши и побегу за ним к поезду.

— Потому что Кэмерон привык к женщинам, которые готовы на все, когда он размахивает перед ними бриллиантовыми ожерельями, — сочувственно улыбнулась Элинор. — Он им не нужен, им нужны его деньги, и Кэмерону это известно.

Да, Кэмерон — щедрый мужчина, но не глупый. Он прекрасно знает, почему дамы толпятся вокруг него.

— Меня его деньги не интересуют, — отрезала Эйнсли.

— Я это понимаю, но готова спорить, что Кэмерон не имеет ни малейшего представления, как завоевать любовь женщины, не подкупив ее. И никто из Маккензи не знает этого.

Элинор говорила уверенно. Харт наверняка задаривал ее подарками, пока она не сообразила, в чем дело, и не рассталась с ним.

— Если откажу Кэмерону, — выдохнула Эйнсли, — я знаю, что буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Но если поеду с ним, я погублю себя и опозорю свою семью. — «Опять», — подумала про себя Эйнсли. — Братья никогда мне этого не простят.

— Знаешь, а тебе вовсе не надо никому объявлять, что ты едешь с ним. Прости меня, конечно, но ты не самая знаменитая в высшем обществе Британии молодая леди. Поезжай инкогнито.

— В парике и маске? — засмеялась Эйнсли, вспомнив свой костюм на маскараде у Роулиндсона.

— Ничего подобного. Просто поезжай на континент одна. В наше время леди часто проделывают такое. Они самостоятельно отправляются в дальние страны и пишут книги о своих приключениях. Ты не какая-то там незамужняя мисс, а почтенная вдова. И если ты во время своего путешествия случайно встретишь Кэмерона, так что из этого?

Эйнсли во все глаза смотрела на Элинор, а та с невозмутимым видом смотрела на нее.

— Эл, ты предлагаешь мне уехать с человеком и стать его любовницей?

— Я предлагаю тебе быть счастливой. Пусть это продлится совсем недолго. Надо хватать то, что можно, пока есть шанс. Жизнь так печальна и одинока, если этого не делать.

Эйнсли откинулась на спинку стула, понимая, что Элинор, возможно, не самый мудрый советчик в этом деле. Эйнсли надеялась получить объективный и беспристрастный взгляд на семью Маккензи. И у Элинор был этот взгляд. Но она по-прежнему любит их так же сильно, как Изабелла и Бет. Эйнсли не могла обращаться к Изабелле или Бет, потому что знала: предложение Кэмерона станет предметом семейной дискуссии, а она этого не хотела и знала, как не захотел бы, она догадывалась об этом, и Кэмерон.

Но Элинор хоть и указала Харту на дверь, не является сторонним наблюдателем. Она явно сожалеет о своем решении, хотя у нее для этого, вероятно, была веская причина. Десять лет назад Харт Маккензи не мог похвастаться безупречной репутацией. От Бет Эйнсли слышала о доме, который он купил для своей любовницы, женщины по имени миссис Палмер. Он навещал ее в этом доме много лет, и то, что он выделывал там, не являлось образцом поведения. И только после смерти жены и детей Харт как-то присмирел и стал намного скромнее. Тем не менее он жил с миссис Палмер до самой ее смерти.

— Ты же не ребенок, Эйнсли. — Элинор поднесла чашку к губам. — Ты понимаешь, во что впутываешься. Ты знаешь мужчин и что им нужно от женщины. Ты знаешь Маккензи. У тебя не должно быть никаких иллюзий.

Эйнсли ковыряла пирожное на тарелке. Она обожала их, но сейчас у нее пропал всякий аппетит.

— Скажи, Эл, если бы это была ты, если бы к тебе заглянул Харт и попросил уехать с ним и стать его любовницей, ты бы поехала?

— Он никогда не сделает этого, — сверкнула глазами Элинор.

— Ну давай пофантазируем и представим, что он сделал это. Ты бы поехала с ним?

— Предположить, что Харт Маккензи украсит мою шею драгоценностями и станет умолять разделить со мной постель? Ну, я бы испытала непреодолимое искушение. Однако у меня немного другие обстоятельства, чем у тебя.

— Но в мечтах, где все остальное не важно, ты бы сделала это? — нетерпеливо выдохнула Эйнсли.

Элинор на мгновение задержала взгляд на своей чашке, а потом подняла глаза на Эйнсли. Ее взгляд был совершенно спокойным.

  71