ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  1  

Ким Лоренс

Сделай меня счастливым

Глава 1

Телефон Либби зазвонил, когда она выезжала из автосервиса. Она припарковалась на ближайшем свободном месте и схватила трубку:

— Мам?

— Я похожа на твою маму?

— Хлоя?

— Либби, дорогая, я хотела спросить: ты поедешь домой с работы через деревню?

— Вообще-то я не на работе. Я только еду из аэропорта.

Последовала пауза, прежде чем ее подруга застонала и добавила:

— Боже, конечно же! Прости, я совсем забыла. В последнее время все много о чем забывали.

— Ты не видела маму и папу на этой неделе, Хлоя?

— А ты разве нет? Я думала, что они встретят тебя в аэропорту.

— Они должны были, — призналась Либби, — но они не приехали, и я никак не могу им дозвониться… Мне пришлось взять машину напрокат. — Она замолчала и покачала головой, хмурясь. — Это на них непохоже, но наверняка есть какое-то совсем простое объяснение? — добавила она, но не смогла скрыть тревогу в голосе.

— Конечно, — успокаивающе ответила Хлоя. — И скорая помощь, и сердечные приступы совершенно не имеют к этому никакого отношения. И твой папа в полном порядке. И не говори, что ты не это имела в виду. Я знаю, о чем ты думаешь.

Прежде чем Либби смогла ответить, в трубке раздался громкий зевок, и она не смогла не улыбнуться.

— Почему никто не предупредил меня, что материнство превращает мозг в кашу? — пожаловалась ее подруга.

Либби сочувствующе улыбнулась:

— Ты звучишь очень устало.

— Я не спала всю ночь, — призналась Хлоя, снова зевая.

— Как моя крестница?

— У нее режутся зубки, или болит животик, или что-то еще. Я только что уложила ее спать. Как прошла поездка?

— Фантастически.

— Сьюзи познакомила тебя с каким-нибудь американским красавчиком?

— Разумеется.

На другом конце трубки раздался радостный вопль.

— Расскажи мне все.

— Нечего рассказывать, он был мил, но…

Хлоя застонала.

— Позволь я угадаю, он не в твоем вкусе. Кто-нибудь вообще бывает в твоем вкусе, Либби? С твоей внешностью ты можешь получить любого, хоть по одному на каждый день недели!

— Ты хочешь сказать, что я выгляжу дешево и вульгарно?

— Ты выглядишь так же дешево, как элитное выдержанное шампанское, вот почему ты отпугиваешь половину мужчин — слишком много класса.

— Интересная теория, но давай о другом… Что ты хотела, чтобы я сделала в деревне? — спросила Либби, несмотря на свое желание попасть домой.

Что бы ни случилось, лишние пять минут ничего не изменят.

— Да нет, ничего.

После недолгих препираний Хлоя рассказала, что хотела попросить Либби забрать от ветеринара Юстаса — их лабрадора, который вечно попадал в неприятности. На этот раз он выбежал за ворота и запутался в колючей проволоке.

Через час Либби уже увидела на горизонте деревню. Дождь, из-за которого езда по шоссе превратилась в настоящий кошмар, прекратился, но лужи на узкой проселочной дороге были размером с небольшие озера. И когда Либби, наконец, довела лабрадора до машины, ее туфли были перемазаны грязью, а ноги промокли.

Либби искала ключи, чтобы открыть дверь машины, когда ее каблук попал на кусок грязи. Она пошатнулась, но в попытке сохранить равновесие отпустила поводок.

— Ну, отлично! — пробормотала она, приближаясь к псу, который сидел в нескольких футах от нее, явно очень довольный собой. — Будь хорошим мальчиком, Юстас, — попросила она, медленно двигаясь в сторону собаки с вытянутой рукой. — Просто сиди на месте, вот…

Поводок был всего в дюйме от ее пальцев, когда собака снова сорвалась с места и побежала прочь, оглашая округу радостным лаем.

Либби закрыла глаза и застонала.

— Поверить не могу! — проговорила она и поспешила за псом.

Когда она, наконец, догнала убегающее животное, она задыхалась. Пес сидел посреди дороги, виляя хвостом и глядя Либби в глаза.

— Рада, что хоть кому-то весело, — пробормотала Либби, наклоняясь и ставя руки на бедра. — Боже, я просто в ужасной форме.

Убрав выбившиеся пряди волос со лба, она выпрямилась и сделала шаг навстречу псу. Он гавкнул и отпрыгнул назад.

Либби прикусила губу и уставилась на собаку.

— Не может быть, чтобы меня обхитрил пес, которого даже собственные хозяева считают не слишком умным!

«Теперь ты говоришь с собакой. Если он тебе ответит, то можно бить тревогу».

  1