ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  19  

В этот день Том убедился, что Джина Уэст — самое лучшее в его жизни. Он не мог дождаться, когда же наконец наступит следующий день и он сможет увидеть ее в школе. Ему не терпелось загладить свою вину. Он так сильно хотел поговорить с ней, что в конце концов набрал номер ее телефона.

— Джина! Это Том! — нетерпеливо сказал он.

Долю секунды она молчала.

— Том! — Ее голос звучал радостно. — Как ты себя чувствуешь? Помогла тебе моя аптечка?

— Нет слов, — ответил Том, — знаешь, завтра мне, кажется. Потребуется твое особое внимание. Ты не пообедаешь со мной?

Джина засмеялась.

— С удовольствием, Том, — обрадовалась она.

— Прекрасно, я приготовлю тебе сюрприз.

— Хорошо, — согласилась Джина. Все еще улыбаясь, она повесила трубку. «Это ты так думаешь, Том Маккей, — подумала она. — Теперь я буду делать сюрпризы, а не ты». Если ее план сработает, то он еще пожалеет о том, что их пути пересеклись.


— Стив! — воскликнула Джессика, выбежав во двор, где ее брат грелся на солнце с воскресной газетой в руках. — Смотри, что я для тебя достала! Брошюры о Дальнем Востоке.

Стивен сел в шезлонге и, прищурившись от яркого солнца, посмотрел на сестру.

— О, спасибо, — не очень радостно поблагодарил он.

— Я до сих пор не могу поверить, что через какие-нибудь несколько недель ты уже будешь там. — Джессика протянула брошюры, с большим интересом разглядывая их. — Ты ведь всем сможешь привезти такие замечательные подарки. Купи мне нефритовое ожерелье в Китае, ладно?

Стивен нахмурился.

— Конечно, — равнодушно ответил он, — обязательно куплю.

Джессика посмотрела на него:

— А что ты собираешься купить Каре? Могу поспорить, ей тоже нравятся украшения из нефрита. Они очень подойдут к ее цвету лица.

— Кара, — хмуро ответил Стивен, — не получит никаких подарков. Мы с ней разошлись. Ты что, не слышала?

— Нет, — удивилась Джессика. — Почему?

Стивен пожал плечами:

— Очевидно, Каре не очень-то хочется ждать восемь-девять месяцев, пока она снова меня увидит. Она, вероятно, очень счастлива распрощаться со мной в конце недели и на этом успокоиться.

— Ну и ну! Так ты ее и вправду винишь в этом? Ведь тебе представилась такая возможность, какая бывает раз в жизни, и будет несправедливо, если Каре придется сидеть дома и скучать.

Я не хотел, чтобы она сидела и скучала! — вскричал Стивен. — Но я и не хотел, чтобы она так буквально восприняла наш разрыв. Она ведет себя так, будто ей все безразлично и не имеет значения все, что между нами было.

— Знаешь, — задумалась Джессика, — может, ей кажется, что именно ты себя так ведешь. Обсуждал ты с ней свое решение бросить колледж или хотя бы поговорил, когда вернулся домой?

— Я звонил ей из колледжа и сообщил… — ответил Стивен и вдруг покраснел, поняв: «сообщил» — совсем не то, что «поговорил».

Джессика пожала плечами:

— Лично мне кажется, что Кара делает лучше для вас обоих. Тебе будет гораздо легче уехать и не беспокоиться о ней, Стив. Честно. Ты встретишь за границей столько потрясающих женщин. Круизы бывают такие романтичные.

— Да, — мрачно согласился Стивен, — точно. Я найду кучу всякого романтического «сверх», вместо того чтобы делать то, что для меня лучше.

Джессика едва сдержала ликование. Заработало! Стивен начал колебаться.

— О, Стив, — начала Джессика, стараясь придать своему голосу как можно более разочарованные интонации, — ты ведь не передумаешь, правда? Я рассчитывала, что ты привезешь мне столько разных подарков со всех концов света.

Стивен ничего не ответил. Его взгляд в раздумье остановился на прозрачной воде бассейна. «Если б я только знал, что мне делать», — думал он.

По правде говоря, он приехал домой в сомнениях по поводу своего решения. Но сначала все так отрицательно восприняли его идею, что он бросился на ее защиту, требуя, чтобы его мнение было принято.

Приходилось признать, что он не очень-то еще и взрослый. Когда же он решил все еще раз хорошенько обдумать, все начали вести себя так, будто он уже подписал контракт. Их, казалось, это больше не волновало. Интересно, как они будут реагировать теперь, когда он сообщит им, что передумал и не хочет бросать колледж и отправляться в плавание на «Прекрасном цветке»? Этого он не знал. Так или иначе, но он должен был принять решение. И это придется сделать скоро.

  19