ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  17  

Кара пожала плечами:

— Мне кажется, что вряд ли романы на расстоянии могут быть долгими. Если ты останешься здесь, мы будем влачить жалкое существование. А так мы спокойно расстанемся. Мы сможем познакомиться с новыми людьми, стать более независимыми……

Стивен был явно шокирован.

— Ты хочешь сказать, только из-за того, что я на некоторое время уеду, мы с тобой перестанем встречаться?

— А как мы сможем встречаться, когда ты будешь посреди Тихого океана? Нет, так будет лучше всего. Поверь, Стивен, ты не пожалеешь об этом.

Стивен почувствовал, как слезы наворачиваются ему на глаза.

— Да, по тебе не скажешь, что ты будешь убиваться с горя, — язвительно заметил он.

Кара пожала плечами:

— Приходится быть реалисткой, Стив. В конце концов, когда ты позвонил мне, то даже не спросил, что я думаю о твоих планах, а просто сообщил о своем решении, Это означает, что мне приходится смириться с этой идеей.

Ты смирилась с ней гораздо раньше, чем можно было предположить, — горько заметил он.

Кара улыбнулась:

— Ну что ты, Стив, не надо устраивать из этого трагедию. Мы по-прежнему останемся друзьями!

У Стивена в глазах блеснули злые огоньки.

— Черта с два! — взорвался он и выбежал из квартиры, громко хлопнув дверью.

— Ну и ну, — удивилась Джессика, подходя к Каре. — Уже не первая ссора за сегодняшний вечер. Что с ним такое?

— О, Джес, — со слезами на глазах пожаловалась Кара, — лишь бы только ваш с Элизабет план удался. Поскольку, если он не сработает быстро, интуиция мне подсказывает, что мы со Стивеном никогда в жизни слова друг другу не скажем.

— Да, дорогая, — смущенно согласилась Джессика, — боюсь, как бы своим равнодушием мы не заставили его поторопиться с отъездом.

— Знаешь, я тоже, — несчастным голосом ответила Кара.

Притворяться безразличной — самое трудное, что ей только приходилось когда-либо делать, думала она. Кара чувствовала, что если Стивен устроится на «Прекрасный цветок», то для нее, наверное, жизнь закончится. Она была готова на все, лишь бы его остановить.

Можно было только надеяться, что Уэйкфилды не ошибаются и их план сможет удержать его дома.

7

В воскресенье утром Джина проснулась с чувством смятения и грусти, как будто ей приснилось что-то страшное, а что именно, она не помнит. Но тут же в памяти всплыло все, что произошло предыдущим вечером. Унижение от обмана Тома и предательства Сандры.

Джина не могла поверить, что подруга так с ней обошлась. Сколько она себя помнила, они с Сандрой были как сестры. Они делились всем, что у них было. Джина зависела от Сандры, как ни от кого на свете. И она всегда считала, что Сандра заслуживает доверия. До вчерашнего вечера.

Теперь Джина не знала, что и подумать. Слезы наворачивались на глаза, когда она вспоминала, каких резких слов наговорила своей лучшей подруге. Конечно же, должно быть какое-то объяснение поведению Сандры. В конце концов, какое ей дело до «Пи Бета Альфа» и этого Тома Макеея, после того что он с ней сделал. Сандра была для нее важнее всех.

Но все-таки первый шаг к примирению должна сделать не Джина. Она была глубоко уязвлена предательством Сандры и считала, что будет справедливо, если Сандра первая позвонит и попросит прощения.

Между тем Джина не собиралась сидеть сложа руки. Нужно было что-то предпринять с Томом.

Уже через час Джина звонила в дверь дома Маккеев. Она долго ломала голову, прежде чем одеться. В конце концов она выбрала льняные шорты и свитер из грубой шерсти. Просто — и со вкусом. Тому ее наряд наверняка должен понравиться. В руках Джина держала сумку в которую собрала вещи, необходимые больному: коробку желудочного сбора, последний выпуск «Иллюстрированного спорта» и бестселлер в красочной обложке. Она еще раз нажала на звонок, и Том отворил дверь.

— Джина! — удивленно воскликнул он. Том был в вельветовых брюках и футболке и, как и ожидала Джина, прекрасно выглядел.

— Том, ты должен лежать в постели, — с упреком сказала Джина, стараясь придать своему голосу нежность и заботу. Она прошла вслед за Томом в холл. — Я не шучу! С отравлением шутки плохи! Хорошо, что ты еще жив остался.

— Ну…. Это все не так страшно, — краснея, пробормотал Том.

Джина покачала головой.

— Нет, серьезно, если ты был в кабинете неотложной помощи, — напомнила она, — Ну давай, пойдем куда-нибудь, где ты можешь лечь, и я покажу, что принесла.

  17