ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  107  

– А это, – сказала подошедшая Грудда, – мои братья. Артон – он отправился путешествовать много лет назад и до сих пор не вернулся.

Его лицо было спокойным, ироничным, тонким, голубые глаза смотрели задумчиво и отстранено.

– Альберт…

– Я знаю, – сказал я. – Мы уже встречались.

– Ах вот как? – Грудда оглянулась на Элджи. Во взгляде ее мелькнуло легкое беспокойство.

– Ашур. Он пропал без вести в тот день, когда погиб король Асмур.

Синеглазый чернобородый человек с широкой ухмылкой на лице. Он был чем-то похож на Хэмфорда – такой же не дурак выпить и подраться. Пo-видимому, Ашур любил роскошь: яркие пышные одежды, на широкой груди сияет громадный бриллиант. Хотя, вероятно, он был не так прост, каким казался, мы, пожалуй, могли бы с ним поладить.

– А это Асмур, – сказала Грудда.

Я глядел на портрет с удвоенным, утроенным любопытством – из-за рассказа Элджи. Первое, что бросалось в глаза: король был очень похож на Ашура, хотя, в отличие от него, гладко выбрит и одет в простую черную одежду. Такие же синие глаза, те же черты лица, те же зачесанные назад длинные черные волосы. Выражение его лица было холодно и спокойно – человек, не привыкший сомневаться в себе. В себе, своих решениях и поступках. Такой мог без поиска надежных доказательств убить мать Элджгеберта…

Я отступил, пытаясь одним взглядом охватить эту своеобразную семейную галерею – Грудду, Ардена, Артона, Ашура, Асмура…

И вдруг услышал сдавленное:

– Черт возьми!

Я оглянулся. Хэмфорд, стоявший у камина и издавший этот возглас, вытаращился на меня.

– Что? – спросил я недоумевающе. Молчала и смотрела на меня Грудда. В поисках помощи я оглянулся на Элджи – тот медленно встал и заложил руки за спину, прямой и гибкий.

– Ай да Гордон! Ай да мы!

– Что это значит, наконец? – не выдержал я.

– Хэмфорд, – сказала негромко Грудда, – прикажи уложить детей.

– Но, дорогая…

– Иди, Хэмфорд. Иди. Это наше, семейное дело.

Хэмфорд пошел, но пошел, оглядываясь на меня, из-за чего мне стало совсем неуютно. Грудда сказала своим мягким мелодичным голосом:

– Сядем.

Мы сели.

– Что это значит, Габи? – спросила принцесса. Тот пожал плечами, не сводя с меня смеющихся глаз.

– Я сразу заметил, что он похож на Альберта, но…

Видя, что я по-прежнему ничего не понимаю, Грудда подвела меня к огромному, в два человеческих роста, зеркалу. Я посмотрел на стоявших в зеркале мужчину и женщину. С мужчиной было все в порядке. Я с недоумением повернул голову, увидел отражение портретов…

И замер.

– Ну? Вы поняли, наконец? – прозвучал мягкий голос Грудды – и эхом ему отозвался в другом конце столовой смех Элджи.

Да. Я понял. Какими бы разными ни были лица принцев и королей, их объединяло семейное сходство. И я мог бы быть шестым ликом этого семейного иконостаса.

– Так вы думаете, что я…

– Я вижу, – поправила Грудда. – А теперь скажите мне – КТО вы, Гордон?

Я тяжело вздохнул. Элджи пришел на помощь, изложив мою историю. Принцесса разглядывала меня задумчиво.

– Если правда все то, что вы о себе рассказываете, и если вы – не игра природы, то остается только гадать, кто вы – Ашур или Артон.

– Почему вы так уверены, что я не из какой-нибудь побочной ветви вашей семьи или просто не бастард?

– Короли Элджеберта очень ревностно относятся к своему семени, – холодно сказала Грудда, – и не разбрасывают его где попало. Все дальние родственники и незаконные наследники у нас наперечет. Вы не попадаете в их число. Итак, Артон или Ашур. Вам говорят что-нибудь эти имена?

– Нет, – усмехнулся я. – Как и ваше.

– Оба были синеглазы, высоки, черноволосы…

– Годы и шрамы меняют человека, – повторил я слова Альберта – уж он-то сразу узнал меня.

– Шрамы, да… Горбинка на носу – от рождения?

Я потрогал переносицу.

– Не знаю. Ему часто доставалось.

– Если Гордон – один из вас, – неожиданно заявил Элджи, – он может претендовать на трон!

Я оглянулся на него в растерянности – не это ли Альберт имел в виду, говоря о сложностях?

– Подожди, Габи! – резко сказала Грудда. – Сначала нужно доказать, что он – наш брат.

– Действительно, – пробормотал я. – Хотя бы самому себе. Но я бы не отказался иметь такую сестричку.

Грудда улыбнулась. Ей были приятны мои слова, кем бы я там ей ни приходился.


– Нет, – сказал я, отбрасывая очередную рукопись. – Я могу выучить всю вашу историю наизусть, но это не вернет мне память! Расскажите мне о них еще раз.

  107