ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  35  

— Разберись с чувствами, милая, — Элис встала. — Определись, кого же ты любишь, Деймона, Учителя или Конрада Монтеррея. И тогда всё встанет на свои места.

Я оторопело посмотрела на подругу.

— Господи, с чего ты взяла, что я люблю кого-то из них? — выдавила я.

— Потому что глаза выдают тебя, когда ты говоришь о них, — просто объяснила Элис. — Или даже только думаешь, Лори. Прости, мне надо идти, много дел. После обеда Роберт обещал свозить меня на прогулку. Не грусти здесь одна, ладно?

Проводив подругу, я уединилась в библиотеке, с ногами забравшись в кресло. Я не сказала Элис правду, которая открылась мне лишь сейчас: кажется, я люблю всех троих, и каждого по-своему… Боже, помоги мне.

На следующее утро родители не приехали, и я начала беспокоиться. Папа сказал, на пару дней, не больше. Уняв тревогу и решив подождать до вечера, я спустилась к завтраку. Когда я допивала чай, дворецкий принёс на подносе конверт. Сердце ёкнуло, но это оказалось всего лишь приглашение в оперу на сегодняшний вечер от графа Монтеррея. Я облегченно вздохнула. Я разрывалась между желанием получить письмо от Деймона и никогда больше не слышать о нём ничего, что лишь усугубляло сумрачное состояние души. Предстоящая встреча с Монтерреем немножко подняла настроение, я не собиралась себя обманывать: мне хотелось увидеться с ним. В конце концов, у меня не так уж много друзей или знакомых, с которыми можно поговорить об интересных вещах, а с предстоящим замужеством Элис и её занятостью в связи с этим событием кроме графа таких и вовсе не оставалось. Не думаю, что беседа о путешествиях способна пробудить во мне какие-то серьёзные чувства. Часы пробили двенадцать, и я, спохватившись, поспешила подняться к себе. Сегодня ждали две клиентки, и надо вернуться пораньше, вдруг родители приедут.

Встречи прошли как обычно, карты не показывали никаких неожиданностей ни мне лично, ни дамам, и я почти успокоилась. Если бы что-то случилось с мамой, папа незамедлительно вернулся домой, или уж в крайнем случае прислал весточку. Переодевшись и глубоко надвинув капюшон плаща на голову, я, поколебавшись, не стала снимать вуаль. Не знаю, почему, но я привыкла доверять интуиции. Выйдя из гостиницы, остановила экипаж и назвала вознице адрес. Я всегда выходила раньше, за несколько домов до нашего особняка, мало ли что. Вдруг, уже открыв дверь и собираясь сесть, остро почувствовала спиной чей-то пристальный взгляд. Вздрогнув, я оглянулась: ничего подозрительного. Это не был граф, он бы не опустился до банальной слежки, да и я научилась уже различать его взгляд. Кто-то чужой и незнакомый наблюдал за мной, и взгляд был неприятным, что мне очень не понравилось. Поспешно захлопнув дверь, я через переднее окошко назвала другой адрес, и ещё раз обвела нервным взглядом улицу. Люди торопились по своим делам, никому и дела не было до меня. Возможно, кто-то наблюдал из окна одного из домов. Экипаж тронулся, я поглубже забилась в угол, чтобы меня нельзя было разглядеть снаружи, и не снимала вуаль пока не подошла к чёрному ходу. Ещё раз оглядевшись, и не почувствовав опасности, я юркнула в дверь и поспешила подняться к себе. Дома тихо, значит, мама с папой ещё не вернулись. Часы показывали начало пятого, можно выпить чай, немного почитать, и собираться в оперу. Монтеррей написал, что заедет в семь вечера. Я твёрдо решила, что не буду прихорашиваться специально для него, и оденусь так, будто еду с родителями или Элис. Глянув на себя в зеркало, я вздохнула и поморщилась: решительно, розовый не мой цвет.

— Мисс, я думаю, вам лучше переодеться, — тактично высказалась Бетти. — Вы и так бледненькая, а в этом вообще выглядите больной. Если позволите, платье из шёлка абрикосового цвета вам пойдёт лучше.

— Давай, — сдалась я.

Волосы Бетти уложила в высокую причёску, оставив несколько локонов у ушей, застегнула тоненькую цепочку с кулоном-капелькой, и я была готова.

— Ну вот, так гораздо лучше, — горничная подала плащ.

Я и сама знала, что выгляжу хорошо, даже слишком, на мой взгляд. Монтеррей как обычно оказался пунктуален: стрелка часов замерла на семи, и раздался звонок. Я как раз была на середине лестницы, когда дворецкий впустил его. Плащ я не успела надеть и держала в руках. Монтеррей окинул меня взглядом, и на его лице отразилось восхищение.

— Мисс Лорелин, вы очаровательно выглядите, — низкий, чуть хрипловатый голос вызвал дрожь, и я поспешила накинуть плащ.

  35