ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  90  

Почему бы вещам в этом замке не принадлежать далекому прошлому?

Дэйгис затащил ее в библиотеку и оставил там, а сам умчался, заявив: «Соберу остальных членов клана и принесу твоего мужчин) Мой брат и наши жены скоро к тебе присоединятся».

Оставшись в одиночестве, Джесси принялась зачарованно осматриваться.

Библиотека была прекрасной, обширной и в то же время уютной. Она во многом превосходила элегантность кабинета профессора Кини.

Высокие окна, обрамленные бархатом, выходили на идеально подстриженный сад. Вишневые книжные шкафы были утоплены в стены. Одну из стен занимал огромный камин из темно-розового камня и мрамора. Здесь было множество вычурных парчовых стульев и оттоманок, уютно расставленных вокруг резных журнальных столиков с кожаными вставками. Тройной потолок был обрамлен тремя лентами элегантных молдингов. Отличный бар был оформлен под одну из секций книжных полок.

Судя по тому, что Джесси удалось рассмотреть по дороге, этот замок был мечтой любого историка. Он был битком набит антиквариатом, и библиотека была ему под стать.

На стенах висели старинные гобелены. Комнату освещали изысканные — и Джесси могла бы побиться об заклад, что настоящие, — настольные лампы «Тиффани», витражные стекла окрашивали библиотеку в розовый и янтарный цвета. Большая часть книг на полках была переплетена в кожу, некоторые переплеты выглядели очень древними, фолианты были заботливо разложены горизонтально. Целый угол занимал массивный стол с резной столешницей, разделенной на три части кельтскими узлами, за ним располагалось массивное кожаное кресло. Над столиками висели подсвеченные портреты предков Келтаров. Поблекшие антикварные ковры придавали комнате уютный вид, перемежаясь с овечьими шкурами. Красивая лестница, перила которой были покрыты резными завитушками, могла скользить на колесиках по периметру деревянного пола.

Джесси как раз направилась к ней, надеясь добраться до стопки манускриптов, когда в библиотеку вошли две прелестные блондинки. За ними следовал мужчина, которого она поначалу перепутала с Дэйгисом.

— Добро пожаловать в замок Келтар, — задыхаясь, сказала одна из блондинок. — Я Гвен, а это мой муж Драстен. Это жена Дэйгиса, Хло.

— Привет, — неуверенно ответила Джесси. — Я Джесси Сент-Джеймс.

— Мы знаем. Дэйгис сказал нам, — произнесла Гвен. — Мы ждем, когда ты расскажешь нам свою историю. Можешь начинать прямо сейчас, — радостно продолжила она. — Мы весь день тебя ждали.

Вошел Дэйгис. Он нес зеркало, осторожно придерживая его за края рамы.

Джесси ожидала услышать яростные ругательства, которые возвестили бы о приближении Кейона, и удивилась тому, что зеркало молчало.

Дэйгис пересек комнату и прислонил зеркало к книжному шкафу, рядом с собравшейся компанией.

Джесси уставилась на зеркало. Поверхность была серебристой, и не было ни намека на присутствие Кейона.

Она торопливо шагнула к стеклу, инстинктивно протягивая к нему руку.

И в тот же миг из серебра потянулась ладонь Кейона, он шагнул вперед, снова став видимым.

За спиной Джесси раздались восхищенные возгласы.

— Так вот он какой! — воскликнула одна из женщин. — Он не только отказался отвечать на наши вопросы, он даже не показывался, пока ты не появилась в замке.

Мир вокруг Джесси сузился, и в нем не осталось никого, кроме Кейона. Его глаза цвета старого виски метали громы и молнии.

— Ох, Джессика, — сказал он хриплым низким голосом. Потом помолчал, неотрывно глядя на нее. — Никудышный из меня мужчина. Я даже не могу защитить свою женщину. Это проклятое стекло забрало меня, и я не смог к тебе вернуться!

Свою женщину. Джесси видела по его глазам и слышала в его голосе, что этот день был очень тяжелым и для него. Ей было жаль, и в то же время она была довольна. Радовалась, что не только она сходила с ума. Радовалась, потому что это означало: ее чувства были взаимными.

— Неправда, ты отличный, — страстно заверила его она. — Ты настоящий мужчина. Ты дважды спас мне жизнь. Если бы не ты, я была бы уже мертва. К тому же ты не мог предположить, что твой глупый потомок украдет тебя. Кто бы мог такое подумать?

Кто-то за ее спиной прочистил горло. Это мог быть Драстен, но они с Дэйгисом были так похожи, что Джесси не могла бы сказать наверняка. А потом поняла, что это все-таки Дэйгис, потому что он с деланным весельем в голосе сказал:

  90