ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  126  

Что ему мальчишка?

Нет!

Крепче. Мышцы звенят. Кости хрустят. Руки выворачивает, грозя оборвать сухожилия.

Держать!

Нагльфар втягивает весла, укладывая вдоль палубы, закрепляя живыми петлями. И осмелевший, карабкается выше и выше, перелетает с волны на волну.

Уже почти справились.

И Джек выдыхает, поверив в удачу.

Рано. Борт хрустит и синяя лапа с блестящей, новой кожей, на которой булатными узорами вьются сосуды, впивается в край. Когти пробивают броню, и Нагльфар подпрыгивает. Он огромен, но беспомощен перед пришельцем.

И Джек тоже.

Он руль держит. Не отпустить. Не сбежать. Куда бежать, когда вокруг лишь море? И оно кипит, выталкивая на поверхность беззубые рты-воронки, кружа цепи и гнилые бревна, подтягивая их к бортам, стучась бесполезными таранами.

Драугр не торопился. Выбравшись, он уселся на краю борта, упираясь и ногами, и руками. Ладно руки, но ступни его сгибались и так, что длинные пальцы с желтоватыми серповидными когтями касались брони.

– Уходи, – сказал Джек, отплевываясь от воды и ветра.

– Уходи, – драугр повторил слово.

Ему-то ветер нипочем. И вода тем более.

– Чего тебе от меня надо? Чего ему от меня надо?!

– Надо, – согласилась тварь, подвигаясь по борту.

Зубы Нагльфара щелкнули в миллиметре от драугра, который спрыгнул на палубу и покатилась синим шаром.

– Надо!

Теперь драугр стоял на четвереньках. Он был мокр. Ободран. Мертв. И силен.

Снот метнулась под руку, взлетела на спину, выдирая клочья кожи и мяса, но драугр не шелохнулся.

– Надо, – с грустью повторил он.

И отскочил вправо, пропуская удар Нагльфара. Корабль тряхнуло. И крутануло. Весло едва не вырвалось из рук, и протащило Джека за собой.

Если отпустить… всего на мгновенье… Мгновенья хватит, чтобы ударить.

И угробить корабль.

Драугр неуловимым движением руки стащил кошку и поднял перед собой. Он держал Снот горстью за голову и тело раскачивалось, точно маятник.

Бросок. Хруст. Еще бросок.

Тварь била о палубу и с силой, разбрызгивая розоватую кровь, внутренности и клочья шерсти.

– Сука! – заорал Джек, отпуская весло, но тотчас схватил, уперся.

Нельзя. Неправильно. И бесполезно.

Мелькнула тень драконьей головы. Дыхнула пламенем, но то схлестнулось с водой и погасло, породив густой пар.

Держать. И держаться.

– Надо, – донеслось из тумана. – Надо…

Голос отдалялся, как если бы тварь понимала, что Джек от нее никуда не денется, и потому медлила, уделяя внимание другим.

Алекс. И Юлька.

Юлька и Алекс.

Какое Джеку до них дело?

Никакого!

Держать весло. Держать!

– Превращайся! – он кричал, надеясь, что будет услышан. – Нагльфар, скажи ей… пусть заберет Алекса. Утащит…

Почему его? Джек ведь легче. Джек важнее. Ему править Ниффльхеймом.

– Потом… потом за мной вернется, – говорил уже себе, понимая, что никто не вернется.

Да и хватит ли у Юльки сил? Она же мелкая, слабая. И плачет все время.

– Потом… потом… – звонкое эхо доносилось с палубы. – Потом том-том… иди-ди-ди… динь. Динь-дон. Дом.

Драугр подбирал слова наугад, меняя буквы, выстраивая из них, словно ребенок из кубиков, свое понимание.

– Нагльфар!

– Нагль-гль-гльфрфр… – заурчало справа и тут же из пара вынырнуло синее лицо. Драугр вскочил на весло и кувыркнулся, повиснув вниз головой.

– Чего тебе надо?

– Надо-надо-да…данад. Над-да.

У него не глаза – пробоины в черепе.

Нагльфар дрожит всем телом, выгибается, пластаясь на волне, поворачиваясь к ветру то одним, то другим боком. Стряхнуть пришельца не выходит. Тот – блоха на мощном теле корабля, слишком мелкая, слишком юркая.

Подняв руку, драугр принялся облизывать пальцы. Он вываливал толстый язык с маслянистым налетом плесени и проводил по коже, собирая на кончике горку чего-то серого, липкого. Потом подбирал ее губами и жмурился.

Сука!

Убил бы уже.

Джек заполз на лопасть животом и, кое-как удерживаясь одной рукой, другой освободил копье.

– Пшел отсюда.

Драугр не шелохнулся. Он и удар копья встретил спокойно, как будто знал, что Змеязыкая не причинит вреда. Острие ткнулось в плечо и взрезало кожу, да и то неглубоко.

  126