ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  48  

— Зачем?

— Просто мне хотелось взглянуть на дом еще раз, представить тебя ребенком и...

Джон приложил палец к ее губам.

— Давай больше не будем об этом.

— Я там кое-кого встретила.

Джон нахмурился.

— Кого?

— Фиону.

Он тут же отпустил Дороти и отошел к окну.

— Что ей надо?

— Она интересовалась тобой.

— Зачем?

— Понятия не имею. Но обещала передать тебе, что она заходила.

— Ладно, я с этим разберусь. — Джон говорил по-деловому, словно решая текущую рабочую проблему, но Дороти очень интересовало, что он на самом деле испытывает к Фионе.

— Расскажи мне лучше о Пруденс, — попросила она, опускаясь на диван и уютно поджимая под себя ноги.

Джон нехотя отошел от окна, опустился в кресло напротив Дороти, расставил ноги и, упершись локтями в колени, принялся рассматривать узор на ковре.

Он сильно переживал, что несправедливо обвинил в воровстве Дороти, но теперь, когда появились неопровержимые доказательства ее непричастности к краже, чувствовал себя в тысячу раз хуже. Как теперь смотреть ей в глаза, как искупить свою вину?

— Пруденс украла ключи, — начал свой рассказ Джон. — Это не составило особого труда, поскольку отец был педантом и много лет держал все ключи в одном и том же месте. К тому же ей помогла Фиона, выманив нас с тобой из дома.

— Значит, это случилось в тот день, когда я навестила Кевина?

— Да, в тот самый день, и я грешил, что это сделала ты. Как я мог попасться на этот крючок? Что мне теперь делать, Дороти?

Дороти и сама не понимала, почему сочувствует ему. Она еще не простила Джона, но лед уже тронулся. Вчера, когда она разрешила Джону поцеловать ее, он почувствовал себя почти победителем. Теперь у нее появились некоторые козыри.

— Обвинять тебя было сущим безумием, все равно что стрелять из ружья с закрытыми глазами.

— Кажется, мы говорим сейчас о Пруденс, — строго напомнила Дороти. — Как она отреагировала, когда ты сказал, что не станешь подавать на нее в суд? Надеюсь, оценила это должным образом?

— По-моему, Пруденс даже не представляла, что все могло зайти так далеко, — грустно продолжал Джон. — Наоборот, она даже пыталась убедить полицейских, что вещи принадлежат ей по праву, поскольку она являлась законной женой Лестера.

— И как, это ей удалось?

— Нет, конечно. Я заявил, что о ней ни слова не сказано в завещании и что она лет тридцать не жила с мужем. Как я ни презираю эту женщину, я не могу допустить, чтобы она сидела в тюрьме. Как только получу от нее все вещи до последней, я постараюсь просто забыть о ней.

— Пруденс крупно повезло.

Джон пожал плечами.

— Самое интересное, что мне ее жаль. В свое время она совершила большую ошибку, бросив нас с отцом. Думаю, теперь она в полной мере поняла это и кусает локти, но поздно. В итоге на старости лет она осталась одна, без семьи, без друзей. Не самая лучшая перспектива, ведь так?

— Возможно, поэтому ей хотелось урвать хоть что-то.

— Я тоже так думаю.

— Она собиралась продать реликвии?

— Кажется, да.

— Мне тоже немного жаль ее.

Дороти просто необыкновенный человек, умилился Джон. Только очень чистая душа в силах простить женщину, из-за которой ей пришлось вынести столько страданий! Ему захотелось обнять Дороти и никогда не отпускать от себя. Но Джон прекрасно понимал, что этим только спугнет ее. Нельзя торопить события. Стоит ему сделать хоть один неверный шаг, и все достигнутое пойдет насмарку. Не дай Бог, Дороти уйдет, и уже навсегда.

— Я сказал Пруденс о новом доме, — признался Джон, — и предложил навещать нас, когда она захочет.

Дороти удивленно вскинула брови.

— Очень благородно с твоей стороны.

Джон вздохнул.

— Все же она моя мать.

— Другой на твоем месте отвернулся бы от нее.

— Возможно, я так и поступил бы, если бы не ты. Именно ты помогла мне понять, что нужно уметь прощать, как бы сильно тебя ни обидели.

Дороти быстро поднялась с дивана.

— Пойду попрошу миссис Смит поставить чайник. Ты обедал? У нас есть чудесный бульон и...

— Спасибо, я не голоден. Мне достаточно чая или кофе, на твой выбор.

Дороти улыбнулась.

— Как насчет ромашкового чая?

Джон застонал и шутливо схватился за голову.

— Пожалуйста, только не это! Я предпочту кофе.

Когда Дороти вышла из комнаты, Джон откинулся в кресле и закрыл глаза. Разговор с Пруденс вымотал его, но все же он был рад, что удалось достичь некоторого компромисса. Ему вовсе не хотелось в дальнейшем общаться с ней, Джон опасался новых претензий с ее стороны. Но факт оставался фактом: Пруденс его мать, и он не мог совсем отвернуться от нее.

  48