ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>

Игры на брачном ложе

Мне понравилось Не много нудновато начало, а дальше на одном дыхании Этот роман лучше чем история... >>>>>




  45  

Лицо Джона тут же осветилось широкой улыбкой, глаза ожили. Он крепко сжал руку Дороти.

— Ты не пожалеешь, обещаю.

Она едва заметно улыбнулась и неопределенно кивнула, не скрывая своей неуверенности. Дороти невольно охватила дрожь, гулко забилось сердце, и все из-за того, что Джон просто пожал ее руку!

Все оставшееся время, пока они сидели в ресторане, Джон шутил и блистал остроумием, как в лучшие времена. И Дороти, впервые за столь долгое время, оттаяла, почувствовав себя хорошо и свободно. Может быть, предстоящая покупка нового дома ускорит принятие ею окончательного решения?

Уйдут в прошлое все обиды и огорчения, они с Джоном действительно начнут новую жизнь, окунутся в приятные хлопоты по благоустройству нового жилья. Дороти не собиралась затевать капитальные переделки в доме, ее все устраивало, а просто внести определенные изменения в интерьер, как всякая новая хозяйка. Она с удовольствием строила планы.

— Я думаю о новом доме, — сказала Дороти. — Мне все еще не верится, что нам фантастически повезло. Это какое-то счастливое совпадение, что мистер Хоуни собирался его продавать.

— Значит, так было предопределено свыше. — Глаза Джона светились счастьем. — Ты неслучайно оказалась в тех краях и облюбовала этот дом.

Дороти засмеялась.

— Никогда не думала, что ты суеверен.

— Я действительно не верю в приметы, но чем еще все это объяснить? Как говорится, чему быть, того не миновать.

— А миссис Смит переедет вместе с нами?

— Если ты этого захочешь. Меня тоже беспокоит ее дальнейшая судьба.

— Она постоянно говорит о нашем будущем малыше. Думаю, она не откажется помочь мне.

— Почему ты говоришь «малыш», а не «сын»? — шутливо возмутился Джон.

— У нас может быть и дочь.

Джон усмехнулся.

— Согласен, но с условием, что она будет такая же очаровательная, как ты. А следующим обязательно будет сын.

— Скольких же детей вы собираетесь завести, мистер Майлз?

На самом деле, Дороти не очень интересовал ответ, ей нравилось видеть Джона счастливым. До сих пор она серьезно не задумывалась, что он тоже страдал. Погруженная в собственные проблемы, Дороти ничего не замечала вокруг.

— Ну уж не меньше четверых, — мечтательно произнес Джон и лукаво добавил: — Конечно, если я буду вновь допущен в твою постель.

Дороти улыбнулась и принялась за телячью отбивную. Она неспешно отрезала по кусочку, макала в соус и отправляла в рот, явно наслаждаясь процессом.

Джон завороженно наблюдал за каждым ее движением, радуясь, что у Дороти наконец-то появился аппетит. Когда капля соуса упала ей на подбородок, Джон быстро перегнулся через стол, вытер ее пальцем и поднес его ко рту Дороти, давая ей слизнуть.

Но что-то остановило Дороти. Она чувствовала, что они с Джоном постепенно ввязываются в определенную сексуальную игру, к которой она не была готова, хотя ее это возбуждало. Дороти не желала торопить события. Она отрицательно покачала головой, и Джон, жалобно взглянув на нее, слизнул с пальца соус. При этом он не сводил глаз с Дороти, чтобы она могла видеть, с каким удовольствием он все это проделал.

Эта небольшая сценка с соусом никак не шла у Дороти из головы. Она не без удовольствия вспоминала каждый жест и взгляд Джона, и у нее теплело на сердце.

Выйдя из ресторана, Джон предложил Дороти прокатиться по окрестностям, и домой они вернулись уже затемно. Джон всю дорогу рассказывал что-то смешное, Дороти смеялась, но время от времени ее веселье омрачалось сожалением, что совсем скоро им надо будет расстаться, чтобы провести ночь в разных комнатах. За этот день они с Джоном пережили столько приятных и волнительных моментов, что Дороти, впервые за долгое время, не хотелось с ним расставаться, пусть даже на ночь.

Но, подъехав к дому, они заметили у калитки полицейскую машину, и их улыбки угасли сами собой.

— Какого черта?! — в сердцах выругался Джон и, выскочив из машины, поспешил к дому.

Обеспокоенная Дороти последовала за ним.


15


Дома они застали следующую картину: миссис Смит и двое полицейских о чем-то беседовали в кухне, перед ними на столе стояли чайник и блюдо с остатками песочного печенья. Судя по лицам, все трое были явно разочарованы, что их оторвали от интересного разговора.

— Что здесь происходит? — встревоженно спросил Джон, переводя взгляд с одного на другого.

  45