ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  28  

Билли с удивлением посмотрела на высокую блондинку. Ей и в голову не приходило, что кузину заинтересует работа в магазине.

– Ты уверена, что действительно хочешь попробовать?

– Честно говоря, давно мечтала, но ведь ты не могла позволить себе помощницу на полный день, поэтому я даже не заикалась.

Женщины еще долго обсуждали детали, пока, наконец, соглашение не было достигнуто. Билли счастливо улыбалась, довольная тем, что Ди взялась продолжать ее дело, ведь ей так не хотелось продавать магазин.

– Если ты решилась ехать в Грецию, значит, доверяешь Джио, – заметила Ди.

– Он никогда не лгал, даже когда я не хотела прислушиваться к его словам, – подтвердила Билли. – Если он женится на мне для пользы Тео, я готова поверить ему.

– У тебя слишком большое сердце, Билли. Не позволяй ему снова причинить тебе боль, – напутствовала кузина.

Билли вспомнила ее слова, когда, вернувшись в отель, обнаружила, что Джио улетел в Лондон «по неотложным делам». Короткая записка, оставленная в номере, ни на секунду не обманула ее. Она не подчинилась, и Джио немедленно отвернулся от нее, демонстрируя недовольство. Билли хорошо знала его манеру наказывать ее таким образом за любое проявление независимости. Она помнила, как однажды собралась на экзамен в тот день, когда Джио навещал ее в Лондоне. Узнав, что она собирается оставить его на пару часов, он разозлился. Вернувшись домой, Билли узнала, что он улетел в Грецию. Тогда, испытав горькое разочарование, она усвоила урок и решила никогда больше не говорить ему о своих планах. Однако на сей раз она по-настоящему разозлилась: он заставил ее покинуть привычную, уютную обстановку дома и заключил вместе с Тео и няней в роскошный номер отеля под надзор четырех телохранителей.

Глава 7

Стакан с виски чуть не выпал из рук Леандроса Конистиса.

– Ты снова собрался жениться? – повторил он снова, как ученый попугай, глядя на друга, поклявшегося недавно, что навсегда останется холостяком.

Джио кинул на лучшего друга грозный взгляд, словно предупреждая, что комментарии неуместны.

– Да.

– Мы с ней встречались? – решился спросить Леандрос.

– Всего один раз по какому-то случаю, – вынужден был сознаться Джио. – Ее зовут Билли.

Рискуя подавиться, Леандрос одним глотком осушил стакан и дал себе слово, что имя Каналетто никогда больше не сорвется с его губ.

– Не думал, что… Билли все еще присутствует в твоей жизни. Ты представил ее семье?

Джио твердо сжал чувственные губы.

– Нет.

– Раз мне выпала честь быть свидетелем на твоей свадьбе, могу узнать, когда она состоится?

– Завтра. – Джио невозмутимо сообщил другу необходимые сведения, касающиеся времени и места.

Леандрос на всякий случай проверил дату на циферблате часов: вроде бы не первое апреля, не дурацкая шутка, и совершенно не в характере Джио, отличавшегося консерватизмом и методичностью. От изумления Леандрос почти лишился дара речи.

– Э-э… несколько… неожиданно, – осторожно заметил он.

– Да, – согласился Джио.

– И довольно… поспешно, – осмелел друг.

– Не так поспешно, как хотелось бы, – сухо ответил Джио. – Моему сыну уже пятнадцать месяцев.

Отступив на шаг, Ди вздохнула. Она только что завязала кружевные ленты на свадебном платье Билли.

– Ты невероятно хороша.

Билли поглядела в высокое зеркало и недоверчиво моргнула: она еще не привыкла к роскошному интерьеру спальни в огромной квартире, которую Джио арендовал для нее и Тео. Она также не могла поверить, что выходит замуж за Джио. Ей казалось, что идут съемки какого-то фильма и в любой момент оператор крикнет «Стоп!», а потом действие снова продолжится. Уже через час она обвенчается с мужчиной, с которым не разговаривает, не простив обиды. Ну разве не глупость с ее стороны?

Джио оставил ее и сына в отеле в Йоркшире на целых четыре дня. Конечно, он каждый день звонил ей и разговаривал так, словно ничего особенного не случилось, и он не исчез без предупреждения. У него на все готовы отговорки.

– Я знал, что ты слишком занята, чтобы сопровождать меня в Лондон, – объяснил он, не упомянув о том, что упаковкой вещей и переездом занимается назначенный им ассистент.

Без сомнения, тебе нужно время, чтобы со всеми попрощаться и закрыть магазин, – заявлял он, не подозревая, что Ди поведет ее к алтарю, а близнецы будут пажами Билли на церемонии. – Не стоило подвергать Тео лишнему стрессу, перевозя с места на место и окружая незнакомыми людьми, если этого можно было избежать, – примирительно объяснял он Билли по телефону.

  28