ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  73  

Джек повернулся ко мне и подмигнул.

Не осталось ни одной поднятой руки.

— Когда мы будем уезжать, я всех освобожу. Если кто-нибудь из вас кинул глаз на ma belle fille, то вы просто идиоты, — он покосился на парня, который облизывался на меня, — она Аркан. Императрица всех Арканов. Грозная Природа-Мать.

— На воре и шапка горит . —

— Помолчи. —

Я была не в настроении. Хотя честность Арика и впечатлила меня, но воспоминания о тех злоключениях были слишком болезненны.

— Она ядовита, и я собственными глазами видел, как она своими лозами разорвала человека пополам, — Джек повернулся ко мне, — Императрица, покажи им, что ты умеешь.

Я колебалась. Я никогда не демонстрировала свои способности ни перед кем, кроме Арканов. Но затем Мэтью сказал, что больше нет смысла хранить секрет.

Я выпустила из тела стебель розы. Он выполз из-под воротника, как змея потянулся вверх и, выпустив листья, обвился вокруг головы. В такой «короне» я чувствовала себя более уверенно.

У всех отвисли челюсти.

Когда воздух наполнился ароматом роз, я выпустила багряные когти. Потянулась к ближайшему электрическому щитку и разрезала металлическую дверцу, как будто она была бумажной. Послышались потрясённые вздохи.

Арик, посмеиваясь, направился обратно в дом, и я пошла за ним.

Я услышала, как Джек сказал:

— Кто не дорожит собственными яйцами, может попробовать к ней приблизиться. Остальным сообщу, что мы собираемся построить защищенное поселение в Луизиане — Новую Акадиану, только для белых шляп. Все, кто соответствуют требованиям, могут надеяться на лучшее будущее.

К тому времени, как Джек, заперев гараж, присоединился к нам с Ариком в гостиной, вернулся Родриго, одетый, вооруженный и с приемо-передающим радио в руках.

Он с благоговейным ужасом наблюдал, как Арик, гремя шпорами, подошёл к камину.

Джек презрительно взглянул на него.

— Вышел на связь?

— Встреча состоится сегодня ночью. Они пришлют грузовик, — он вступил в свежую лужу крови на ковре, вымазав ботинок, — я буду ждать их на дороге. Ориентировочное время прибытия пятнадцать минут.

— Я возьму с собой девушку, — сказал Джек.

Арик медленно покачал головой.

— Ты действительно думаешь, что я выпущу её из поля зрения? Отпущу на встречу с военными? Какой же ты наивный по своей молодости.

— Хм, по условиям встречи ты должен прийти один, без оружия, и никаких Арканов, — возразил Родриго.

Как только мужчина ушел, я сказала Джеку:

— Я не хочу отпускать тебя одного. Тем более без оружия. Давай мы пойдём следом.

— Все это очень серьезно, peekôn. Поверь, я знаю, что делаю.

— Точнее, Императрица должна поверить, что ты знаешь, кому доверять, — сказал Арик, — в случае предательства твоих созаговорщиков, мы не сможем воспользоваться элементом неожиданности. А Миловничи несомненно уже назначил цену за твою голову.

— Назначил. Он разыскивает меня уже давно и времени терять не будет. А наградой будет женщина, полученная в собственность.

При мысли об опасности, грозящей Джеку, и о таком отношении к женщинам, мои когти заострились.

— Ты предложил Императрице блеснуть своими силами, не только для того, чтобы напугать этих работорговцев, — ты использовал нас, чтобы укрепить свои позиции. Оказавшись на свободе, они сразу же распустят слухи о твоём прочном положении.

Джек кивнул.

— Придет время, когда солдаты будут больше бояться нас, чем генерала.

— Войны выигрываются в головах, — Арик провел ладонью по золотистой щетине, — я убеждаюсь в этом снова и снова.

— Я не мешаю распространению слухов про меня и Бэгменов, потому что людям хочется верить, будто такое возможно. Им необходимо в это верить, — в новую историю, — как и в то, что существует девушка, которая сможет засеять землю, если им удастся усмирить ее гнев.

— Ты представляешь ее природным божеством. С собственными легендами, — тон Арика был не столько критичным, сколько задумчивым.

— Ouais. Я хочу, чтобы как можно больше людей думали, что я путешествую в сопровождении жизни и смерти...

— Так оно и есть, — отрезал Арик.

— ... и что они оба требуют порядка.

В окна ударил свет фар. Джек задёрнул штору и повернулся ко мне.

— Это они. Нот прежде, чем уйти, я отведу тебя в комнату, — крепко сжав мою руку, он оглянулся на Арика, — пусть побудет наверху... одна.

  73