ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  35  

С глазами, увлажнившимися от романтических мечтаний, обе сестры бросились к Сильвии, накинули ей на плечи шубку и захлопали в ладоши от восторга.

– Маленькая принцесса! – вздохнула Эдит.

– Графиня! – поправила ее Шарлотта.

Сильвия, передернув плечами, сбросила шубку.

– Неужели ты не можешь хоть немножечко порадоваться? – с некоторой обидой в голосе воскликнула Шарлотта.

– Да, – подхватила Эдит, – что ты все сидишь как сыч? Разве тебе не нравятся все эти изумительные вещи?

– Если ради них нужно выходить за графа фон Брауэра, то нет, – горько бросила Сильвия.

Сестры возвели глаза к потолку.

– Какая неблагодарность!

– Ты просто упрямишься.

– С ним ты будешь счастлива.

– Вот увидишь!

Сильвия промолчала. Сестры, распаковав все вещи, пошли освежиться перед чаем. Они пообещали прислать горничную, которая все уберет.

Девушка медленно обвела взглядом комнату. Брошенные вещи, горы белья, платье на кушетке. Она вздохнула и закрыла глаза ладонью.

Ах, если бы все это было ради замужества с кем-то другим! От невеселых размышлений ее оторвал звук подъехавшей кареты. Кто бы это мог быть в такое время? Это не за сестрами. Эдит и Шарлотта собирались остаться на ужин, а потом с герцогиней и Сильвией ехать на день рождения к леди Лэмборн. Это не мог быть и кто-то из зятьев, потому что они оба уехали решать какие-то вопросы в своих загородных имениях.

Она подскочила, когда услышала знакомый голос, приказавший кучеру остановиться.

Лорд Фэррон!

Сильвии было известно, что и Черити, и ее брат были крестными леди Лэмборн, просто она не позволяла себе надеяться, что лорд Фэррон может приехать в Лондон на день рождения крестной.

Но он оказался не просто в Лондоне, а перед дверью Сильвии!

Она бросилась через комнату, когда зазвонил тяжелый дверной колокольчик. Где пеньюар? Где платье? Что-нибудь приличнее корсажа и нижней юбки? Она не может появиться в окне в таком виде!

Услышав, как открылась парадная дверь, она подбежала к кровати и схватила белую шубку. Натянув ее на себя, она поспешила к окну и отдернула занавеску.

Снизу донеслись голоса, но разобрать, что говорили, не получалось. Тогда она высунулась из окна.

Она увидела внизу лорда Фэррона, и сердце ее чуть не выскочило из груди. Потом она услышала, как его попросили подождать. Попросили подождать! Не приглашая войти?

Лорд Фэррон поклонился. Стоя на верхней ступеньке, он посмотрел на улицу.

Позвать его? Нет-нет, это просто неприлично.

И все же как ей хотелось, чтобы Роберт увидел ее, обратился к ней!

Молодой человек повернулся. Кто-то вернулся к двери. Последовали негромкие слова, и лорд Фэррон, кажется, оторопел. Потом он коротко кивнул и стал спускаться по лестнице, что-то комкая в руке. Затем вдруг посмотрел вверх, и его взгляд остановился на облаченной в шубу фигуре Сильвии в окне. Никак не поприветствовав ее, лорд быстро сбежал по лестнице и, не оборачиваясь, сел в карету.

Цоканье подков его лошадей по булыжной мостовой еще долго звенело в ушах Сильвии после того, как карета завернула за угол и исчезла…

* * *

– Помолвка вам идет, моя дорогая! Вы чудо как хороши!

Сильвия в мерцающем розовом вуалевом платье присела перед леди Лэмборн в реверансе.

– Вы положительно очаровали мою крестницу Черити, – сияя улыбкой, продолжила леди Лэмборн. – В своих письмах она одно время почти ни о чем другом, кроме вас, не писала.

Сильвия покраснела.

– Черити… здесь?

– Господи, нет. Черити невозможно в город заманить. Она маленькая отшельница.

Сильвия хотела спросить о лорде Фэрроне, но к ним подошел граф.

Ни герцогиня, ни сестры Сильвии ни словом не обмолвились о приезде лорда Фэррона в их лондонский дом. Мачеха отмела разговор на эту тему, когда Сильвия попыталась что-то узнать. Появление лорда Фэррона было несвоевременным, и ей пришлось ему об этом сказать. А теперь не соблаговолит ли ее падчерица все же выбрать цвет для платьев своих сестер, или она забыла, что они будут ее подружками на свадьбе?

Заговорить об этом снова Сильвия не решилась.

Важнее всего было то, что Роберт находится в Лондоне.

Увидит ли она его сегодня вечером на дне рождения его крестной?

Герцогиня, Эдит и Шарлотта разом радостно воскликнули, когда в бальном зале заиграла музыка. Хоть сегодня приглашенных было меньше, чем на ежегодном балу, леди Лэмборн позаботилась о том, чтобы гостей развлекал большой оркестр.

  35