ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  45  

— Только посмотрите на него, — набросилась на сэра Джона леди Дорин. — Все были уверены, что из вас выйдет отличная пара. Мы с Розиной делали все возможное, чтобы помочь этому, и вдруг оказывается, что наши усилия были тщетными.

— Я признателен мисс Кларендон и вам, конечно, за эти старания, — с иронией сказал сэр Джон. — Но, похоже, меня опередил более достойный.

— Ах, глупости! — с неожиданной прямотой возразила леди Дорин. — Джордж не лучше, к тому же беднее. Видите ли, у Летиции громадное состояние, а Джордж задолжал столько, что просто не может позволить себе жениться на ком-то другом. Папа отказался благословить этот брак, потому что считает мисс Холден вульгарной. Однако он не знает, насколько велики долги Джорджа, а тому страшно было признаться.

— А что по поводу этого брака думают Холдены? — поинтересовался сэр Джон.

— Похоже, они помогли парочке устроить побег, — сердито сказала леди Дорин.

— Что же, Джордж — наследник графа, — сказал сэр Джон. — Как я могу с ним соперничать?

— Ах, сэр Джон, вы очень разочарованы? — печально спросила леди Дорин.

Розина затаила дух, ее сердце бешено колотилось в груди.

— Прошу, не думайте, будто я разочарован или расстроен, — ответил сэр Джон. — Честно говоря, я считаю, что удачно отделался. Только представьте: не поймай она добычи покрупнее, могла бы нацелиться на меня.

Он содрогнулся.

— Но вы казались такими счастливыми вместе, — возразила леди Дорин. — Она всегда смеялась…

— Господи, да! — простонал сэр Джон. — Как эта женщина смеялась! Ужасный звук, но даже он лучше, чем ее жеманные улыбки. Значит, я был всего лишь заслонной лошадью[2] в охоте на вашего брата? Не волнуйтесь, я переживу это разочарование.

«Он говорит весело», — думала Розина, не осмеливаясь верить в происходящее.

Он свободен. Он не принадлежит другой женщине…

Но все равно нужно быть осторожной. Ведь он даже не намекал, что любит ее.

Тем не менее Розина ничему не позволяла омрачить своего счастья: у нее есть возможность завоевать любовь сэра Джона!

Розина не сразу завладела его вниманием. Сначала пусть другие сообщат свою новость, а он радостно воскликнет и поздравит счастливую пару.

Но наконец сэр Элрой с женой отвели леди Дорин и Чарльза в сторону и Розина смогла поговорить с сэром Джоном.

— Не стыдно вам так отзываться о мисс Холден? — начала она. — Совершенно ясно, что она вышла за Джорджа, доведенная до отчаяния вашей бессердечностью.

— Ну что вы, — невинно ответил сэр Джон. — Я бросался к ее ногам, умоляя взять мое сердце и душу, если только она позволит свободно пользоваться своим кошельком.

— Ах, неужели?! — с негодованием воскликнула Розина.

— Зачем вы это говорите? Признайтесь, Розина, вы хотели, чтобы я так поступил. Простите, что разочаровал вас. Должно быть, мои уверения в вечной любви пришлись ей не по вкусу.

Сэр Джон сокрушенно вздохнул, чем ни на секунду не ввел в заблуждение Розину.

— Вы могли бы заполучить состояние Холденов, — сказала она, искоса поглядывая на сэра Джона.

— Да, как я теперь без него проживу? Но меня не покидает чувство, что Джордж нуждается в нем больше моего. По правде говоря, я думаю, они могут быть счастливы вместе.

— Как вы можете такое говорить? Она безнадежно глупа.

— Верно. Но он тоже безнадежно глуп. Поскольку никто из них не испорчен избытком ума, они прекрасно подойдут друг другу.

Розине пришлось признать его правоту.

— Ум в браке важен, — добавил сэр Джон после некоторой паузы. — Важнее, чем можно подумать, почти наравне с любовью. Пара не будет счастлива, если между мужем и женой нет гармонии мысли.

Сэр Джон озвучивал мысли Розины, которые мучили ее прошлой ночью. Это лишало девушку присутствия духа, но в то же время приятно волновало.

Может, он пытается ей что-то сказать?

— Я должен сказать вам кое-что, пока не вернулись остальные, — произнес сэр Джон.

— Да?

Сердце девушки быстро забилось.

— Это касается Вудворда.

— А-а, — поникла она.

— Боюсь, вы были правы. Он здесь.

— Здесь, в Грэдли? Я действительно видела его?

— Почти наверняка. Но подождите, я еще не сказал худшего и поистине невероятного. Вудворд перешел в другой лагерь.

Розина обхватила лицо руками.

— Хотите сказать?..

— Он работает на консерваторов, помогает Монтегю Рашли отобрать у вашего отца место в парламенте.


  45