ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  30  

— А ты не помнишь, как перед этим рассказала мне, что собираешься замуж за какого-то там Фултона?

— Я была вынуждена, — драматически вздохнула миссис Шустер. — Но я никогда его не любила, ты знаешь. Я любила только тебя.

— Тебе были нужны его деньги, ты их получила, разве недостаточно? — Голос Бинга стал жестким и враждебным.

— О, не говори так! Ты не знаешь, через что мне пришлось пройти. Да, он был богат, достаточно богат, чтобы сделать счастливой любую женщину — как я думала тогда. Но я ошиблась. Это была мука, нет, пытка — быть замужем за выжившим из ума стариком. Бинг, я думала, что с деньгами можно прожить и без любви, но я ошибалась. Но, когда я поняла, что мне нужен только ты, сколько бы денег у нас ни было, стало слишком поздно.

Повисла тишина, и Мелина задумалась, что же выражает сейчас лицо Бинга. У него заходили желваки на челюсти? Гнев в его глазах или боль?

— Когда он умер, — внезапно продолжала Лилет, — я пыталась найти тебя. Я спрашивала всех общих друзей в Нью-Йорке, но никто тебя не видел. Я была так несчастна, что поддалась уговорам и вышла замуж на человека по фамилии Шустер. Он оказался страшным пьянчугой, и через два месяца мы развелись, а я поехала в Англию. Но и тут о тебе ничего не знали. Я писала тебе письма, Бинг, десятки писем, но они все возвращались.

— Я говорил, что тебе придется выбирать между деньгами и мной, — заметил Бинг.

— Но теперь… теперь, когда ты разбогател… выбирать не придется, — с трудом выговорила Лилет.

— Слишком поздно, — возразил Бинг. — Ты забываешь, что я женат.

— На Мелине! Этой бледной моли, этой глупой девчонке! Ты полагаешь, она сможет тебя удержать? — презрительно поинтересовалась миссис Шустер. — Да ты устанешь от нее через пару недель. Она работала на меня, и скажу я тебе…

Мелина резко поднялась на ноги. Она не могла больше сидеть и слушать, как эта женщина унижает ее, тем более перед мужчиной, на которого она теперь работала.

Поэтому, не особо рассуждая, девушка громко воскликнула:

— Бинг! Бинг! Где ты?

И в этот момент она вдруг поняла, что больше всего на свете, сильнее чем когда-либо в своей жизни, она хотела, чтобы он пришел на ее зов.

Глава седьмая

Окликнув Бинга, Мелина задержала дыхание. Ответит он или нет?

Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем она услышала его голос:

— Да, Мелина! Ты где?

— Я здесь, за розами, — ответила девушка.

— Оставайся на месте, — долетел ответ. — Я сейчас подойду.

Мелина устыдилась внезапно нахлынувшего порыва, но все-таки придвинулась поближе к изгороди, чтобы услышать, как Лилет Шустер шепчет очень тихо, но горячо:

— Бинг, стой! Я хочу поговорить с тобой! Мне надо с тобой поговорить! Нам так много надо обсудить…

— В другой раз.

Мелине показалось, что голос Бинга звучит рассеянно, словно мыслями он в другом месте.

— Нет-нет, сегодня! — упорствовала Лилет. — Я слишком давно тебя не видела. К тому же нам надо обсудить планы на будущее.

— Лилет, хватит выдумывать, — почти отрезал Бинг. — Мне надо идти.

— Нет, Бинг! Нет!

Это было требование избалованной самолюбивой женщины, но ответом ей было молчание, и Мелина почти воочию видела, как миссис Шустер в гневе и раздражении стучит ухоженными ногтями по каменной скамье.

Мелина отошла подальше от розовых кустов и стояла, наблюдая за танцующими, пока не появился Бинг. Он шел нарочито медленно, чтобы не привлекать внимания. Сердце Мелины на секунду затрепетало от того, каким он казался невозмутимым, уверенным и мужественным. Ни одна душа, глядя на него, не догадалась бы, как много сейчас стоит на кону.

Бинг подошел к девушке, подхватил ее под руку и повел в другую часть сада, где было меньше фонарей и людей.

— Куда мы идем? — прошептала Мелина, когда они оказались, насколько можно было судить, в стороне от чужих ушей. Вообще Мелине хотелось спросить о Лилет Шустер, но она чувствовала, что может вызвать у Бинга новую вспышку гнева. И в конце концов, сурово попеняла себе Мелина, это вообще не ее дело.

— Нам надо составить план, — сообщил Бинг, когда они остановились в тени баньяна, усыпанного крохотными фонариками. — Мы сейчас у задней стороны дома, — сказал он почти беззаботно. — Видишь то крыло, слева? Я уверен, что мальчика прячут именно там.

— Его наверняка охраняют, — вслух рассудила Мелина.

  30