ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  28  

— А как ее отец избежал долговой тюрьмы?

— У Картера на работе случился сердечный приступ. Опасаясь умереть, не расплатившись с долгами, он нашел в себе силы разом прекратить игру. А деньгами помог ему я, но не стоит об этом распространяться.

— Как ты думаешь, Стив, Мэри знает обо всем этом?

— Я думаю, нет. Николас всегда был немногословен. Видимо, он считал, что молчание — золото. Мэри может быть в курсе, если только они перед операцией переговорили, но я сомневаюсь. Я слишком хорошо знаю этого человека. Он стерпит любое оскорбление в свой адрес, но не будет оправдываться, это ему не свойственно. Но не исключаю возможности, что его дочь могла о чем-то догадаться.

— Спасибо, что ты мне об этом рассказал. Я тоже не думаю, что они переговорили с отцом. Их беседа, видимо, состоится, когда Картер выйдет из больницы. Я постараюсь быть рядом.

Джордж пожал Стиву руку, и они отправились пить кофе. Все уже сидели за столом. Джо отыскал взглядом Мэри и улыбнулся ей. Она ответила ему растерянной улыбкой. Слишком много всего обрушилось на нее в этот вечер.

Прощаясь, Одри подошла к Мэри:

— Рада была с тобой познакомиться. Жалею, что Джон познакомил нас раньше. Я чувствую, что обретаю подругу на всю жизнь, хотя понимаю, сколь неуместно это звучит в первый же вечер знакомства. Надеюсь, что вскоре мы увидимся вновь. У нас множество вопросов, которые ждут решения, причем совместного. Но ты, наверное, поняла, что во многом мы одинаково смотрим на мир.

— Всего доброго, Одри. Я тоже рада, что познакомилась с тобой. Но не уверена, что мы будем часто встречаться. Я веду кочевую жизнь, которая во всем меня устраивает. Но при удобном случае я с удовольствием увижу тебя.

Они обнялись на прощание, и Одри ушла, Мэри еще некоторое время смотрела ей вслед. Джон обсуждал с Джорджем блюда, которые были заказаны на этот вечер и доставлены из нового ресторана. Джордж в целом одобрил работу поваров. Завтра можно было в этот ресторан не заезжать.

Хэлен взяла Стива за руку и, пожелав всем доброй ночи, направилась в спальню со словами:

— Советую всем последовать нашему примеру!

Джон с Элизабет проводили супругов до двери и тоже отправились спать. В комнате остались только Джордж и Мэри.

— Я очень хочу пить. Схожу поищу чего-нибудь холодного. — Мэри встала и направилась в кухню. Джордж последовал за ней. Они достали из холодильника колу и наполнили стаканы. Мэри почувствовала, что ее охватывает приятное волнение. Джордж был рядом, они были наедине, и казалось, что все вокруг заодно с этой влюбленной парой.

Джордж залпом осушил стакан, подождал, пока Мэри допьет свой и тихо проговорил:

— Вот и наступило наше время. — Он подошел к девушке, обнял ее и начал целовать — сначала руки, потом щеки, глаза и, наконец, губы. Мэри трепетала. Любовная дрожь охватила ее. Раскрасневшаяся, с возбужденно сияющими глазами, она страстно прошептала:

— Джо, я хочу тебя! — Джордж подхватил ее на руки и понес в свою спальню, а она повторяла вновь и вновь: — Я хочу тебя, Джо!

— Можно испортить любое блюдо, если торопиться, — шутливо приговаривал Джордж, раздевая Мэри и целуя каждый сантиметр ее тела. — Мы сейчас будем с тобой поварами любви, моя дорогая! — Его поцелуи все сильнее возбуждали Мэри. Ее руки ласкали спину Джо, перебирали волосы на его голове, нежно их поглаживая. Почувствовав тепло и силу его тела, Мэри испытывала неизведанное ею до сих пор наслаждение. Не было ни стыдливости, ни стеснительности, любовный жар медленно охватывал влюбленных. Лаская друг друга, они слились в размеренном чувственном ритме. Острое чувство блаженства заставило Мэри вскрикнуть, Джо целовал ее прикрытые веки.

— Я хочу, чтобы ты меня видела, открой глаза, — прошептал он, и Мэри исполнила его просьбу: — Вот теперь я вижу, что ты меня любишь, моя дорогая девочка! — Он лег рядом и приник губами к ее плечу, поглаживая волосы Мэри. Она повернулась к нему лицом и тоже стала его целовать: для нее в мире не существовало сейчас никого, кроме Джо. Поцелуи становились все жарче, спустя некоторое время они вновь слились воедино. Голод любви не покидал их почти всю ночь, и только под утро Мэри задремала у Джо на плече. Он не спал, оберегая сон любимой, и думал, что постарается оградить эту хрупкую, женщину от всех невзгод. Радость близости с Мэри переполняла его. Она спала с улыбкой на лице, Джордж залюбовался ею и, не выдержав, поцеловал. Мэри открыла глаза, полные любви.

  28