ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

– Откуда такая уверенность… – пробормотала она, пытаясь подавить абсурдное удовольствие от его скрытого комплимента. И пытаясь не вдыхать его явно мужской, теплый, мускусных запах – как от него хорошо пахло!

– Объяснение, немедленно.

– Что? – Анна моргнула в ответ на резкое требование, пытаясь сосредоточиться. Это было трудно, потому что смуглый палец поглаживал внутреннюю сторону ее запястья. Кажется, Чезаре этого даже не замечал – но ласка вызывала электрические импульсы удовольствия, расходившиеся по всему ее телу.

– Объясните, почему вы выдавали себя за другую.

Откуда-то Анна нашла силы высвободить руки. Подавив укол разочарования, когда Чезаре не попытался снова их поймать, она сложила их на коленях и сдвинулась на дальний конец дивана. В ответ на это Чезаре сухо и коротко усмехнулся, но улыбка не достигла его пронзительных глаз.

Повернувшись к нему вполоборота, демонстрируя ровную дугу щек и элегантные линии длинной шеи, она выглядела сейчас как одна из танцовщиц Дега, сочетая обещание греховной чувственности с почти воздушной красотой. Однако она была теплой и земной – ни одна картина с этим не сравнится.

– Я именно та, кем назвалась – Анна Хендерсон.

Она посмотрела ему в лицо и почувствовала, как гнев снова ускользает от нее. Недавно ей случалось забыться, потеряться за масками; случалось, что она спрашивала себя – а я ли это? Случалось, что женщина, которая ехала ночным поездом из Лондона, ей чужая. Та женщина была куда более уверена в своей жизни, чем она.

– У вас не было романа с Полом.

В ответ на его обвинительный тон она резко обернулась – волосы взметнулись вокруг лица. Сдувая с щеки блестящую прядь, она нетерпеливо заложила ее за ухо.

– И это разум, который сравнивают с капканом! Я поражена и восхищена.

Сардонически выгнув бровь, Чезаре заметил:

– Иногда ваши попытки перевести разговор просто жалки.

Скука в его голосе вызвала у нее румянец возмущения.

– Как и ваша выборочная забывчивость. Я никогда не говорила, что у нас был роман, – с горечью напомнила она. – Это вы так решили.

– А вы не стали меня разубеждать. – Он нахмурился, вспоминая, как враждебно она реагировала на имя Пола. Однако теперь оказалось, что они незнакомы.

– Вы никогда не встречали Пола, так почему так прореагировали, когда я упомянул его имя?

– Думаете, я тороплюсь с умозаключениями, как вы? – Она покачала головой, отвлекшись от вопроса на чувство острой обиды. – Знаете, я искренне верю, что вы испытываете какое-то извращенное удовольствие от того, что думаете обо мне самое плохое, – укоризненно сказала она, вспоминая все те случаи, когда в его глазах читалось адресованное ей презрение. Хотя с презрением справиться было легче, чем с… Она отвела глаза и тяжело сглотнула. Даже воспоминание о его горячем взгляде вызывало у нее дрожь.

«Обнаженная и в моей постели».

Он действительно это сказал. Голосом, который выдавал, что Чезаре не может устоять. Как и сама Анна.

Прикрыв глаза ресницами, она обняла себя руками, но инстинктивная защитная реакция не принесла ей чувства защищенности. Она ощущала себя уязвимой, открытой; чувства были так близки к поверхности, что она дрожала от усилий, нужных, чтобы хотя бы внешне поддерживать спокойствие.

Теперь, испытав запретную страсть, она чувствовала себя виноватой, потому что, несмотря на то что она всегда поддерживала Рози и старалась не осуждать ее, в глубине души она не понимала, как кузина могла позволить себе влюбиться в мужчину, который разрушил ее жизнь. Рози была не глупой, а умной и красивой. Она могла получить любого, так почему она выбрала женатого мужчину и поверила его вранью?

Анне это казалось совершенно непонятным: она знала, что никогда не позволит себе захотеть неподходящего мужчину. Однако сейчас она смотрела на воплощение всего неподходящего и хотела… хотела его сильно до боли. Это желание заполняло ее сны, перехватывало дыхание, и она измучилась, пытаясь притвориться, что его нет!

Рассеянно покачав головой, она расплела пальцы, которые почему-то оказались сплетенными с пальцами Чезаре, и отдернула руку, аккуратно сложив ладони на коленях. Ей не лгали, в отличие от Рози, и она могла себя защитить, в отличие от Рози.

– Что еще я должен был думать? Ваше имя… – Голос стал ниже, взгляд не отрывался от ее опущенной головы. – Я видел вас, ваши волосы… – Он покачал головой и провел пальцами по собственным волосам. – Конечно, теперь я знаю, что это были не вы; но вы выглядели так похоже. Вы выглядите в точности как девушка, которую я видел с Полом в ресторане – и вы этого не отрицали!

  29