ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  135  

Он решил как-то отвлечь ее от грустных мыслей.

— Твоя семья остановилась у родственников в Манчестере?

— Да, у дяди, — ответила Порция, рассматривая кольца на пальцах.

— Чем он занимается?

— Он торговец чулками. Тебя этот род деятельности не заинтересует.

— Он имеет дело с новыми фабриками?

— Не знаю.

— Ты никогда не была там?

— Была.

— Тогда ты должна это знать.

— Нет. Меня не интересуют подобные вещи.

— Эти фабрики открывают стране дорогу в будущее. Порция враждебно посмотрела на него.

— Сила Англии всегда была и будет в земле.

— — Или под землей, — заметил он и в ответ на ее недоуменный взгляд добавил:

— Я имею в виду уголь.

— Это просто сырье!

— Но очень ценное. Итак, если ты веришь в землю, то что ты знаешь о ней?

Он ожидал, что она проигнорирует его вопрос, но на то она была и Порция, чтобы в очередной раз удивить его.

— Я считаю, что удобрения и севооборот значительно улучшают землю и помогают получать высокий урожай. В Оверстеде мы использовали многие рекомендации мистера Тулла и виконта Таунсенда и получили отличные результаты. Наш урожай поднялся с двенадцати до восемнадцати бушелей с одного акра земли и продолжает расти. Поголовье скота у нас увеличивается и прибавляет в весе, качество мяса улучшается.

Брайт едва удержался от смеха. Он искренне восхищался этой женщиной, которая отлично знала свое хозяйство.

— Как хорошо, что я купил для нас поместье, — сказал он.

— А ты купил его?

— А ты считаешь, что у меня на это не было денег? Оно называется Кенделфорд-Парк. Ты вольна управлять им по своему усмотрению. Я мало что смыслю в таких вещах.

Разговор о деньгах напомнил ему о чем-то, и он, запустив руку в карман, достал оттуда мешочек с гинеями.

— Могущественный лорд и твой господин Трелин передал мне это, — сказал он, кладя мешочек ей на колени.

— Спасибо, но он мне не господин, — ответила Порция, сжимая в руках мешочек.

Брайт твердо решил, что не оставит ее в покое этой ночью. Если она будет кричать и сопротивляться, он постарается соблазнить ее, растопить лед ее сердца и сделать все, чтобы она стала прежней, маленькой Ипполитой.

Когда они приехали в дом Маллоренов, слуги высыпали на ступени крыльца, чтобы поздравить их с законным браком и познакомиться с леди Брайт. Брайт терпеливо выдержал весь ритуал. Порция тоже всем приветливо улыбалась.

Затем Брайт провел ее в свой кабинет, комнату, которую она должна была помнить и любить.

Он снял с нее накидку и заключил в объятия.

— Как прекрасно это звучит-леди Брайт. Ты сияешь, как окно в ночи.

Порция вздрогнула, и Брайт решил, что это движение страсти, но, посмотрев ей в глаза, увидел, что там затаилась боль.

— Обещай, что отвезешь меня в Оверстед, — прошептала она.

От неожиданности от выпустил ее из объятий.

— Ради Бога, Порция, ты что, испытываешь мое терпение? Хочешь совсем доконать меня? Завтра мы отправляемся на север, — сказал он твердо, — а уж потом поедем в Оверстед.

Глава 23

Порция хотела возразить, но что толку. Она подошла к камину, чтобы согреть руки и быть подальше от Брайта. Как бы ей хотелось, чтобы жар камина проник внутрь нее и растопил лед ее души и боль сердца.

Она все еще боролась со страшными подозрениями, но Брайт своими разговорами только усиливал их.

Он знал, что ее мать и сестра уехали в Манчестер. Значит, это он посылал своих людей в Дорсет, иначе откуда у него эти сведения? Из разговора с ним она вдруг поняла, что ни один нарочный не мог слетать в Дорсет и вернуться обратно до дня их свадьбы. А сейчас Брайт почему-то упорно отказывается отвезти ее в Оверстед.

Она была уверена, что Брайт всегда действует продуманно, и теперь для нее были ясны причины его поступков.

Она боролась с искушением рассказать ему все, что знает, и потребовать объяснений: возможно, причины его поступков были вполне объяснимы. Ну а если все окажется правдой, что тогда? Ведь он способен на все. Одно ей было ясно — он не позволит ей убежать и узнать правду.

Что же ей все-таки делать? Только бежать. Пока не ясно как, но бежать обязательно.

Она вздрогнула, когда Брайт незаметно подошел к ней и положил ей руки на плечи.

— У нас есть дела и поинтереснее, Порция, — сказал он. — Может, хотя бы попытаемся?

Порция уже ничего не хотела, но у нее не было сил сопротивляться. Она не возражала, когда он вынул шпильки и распустил по плечам ее волосы.

  135