ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  136  

— Твои волосы, как пламя, и оно сжигает мне душу, — прошептал он, поворачивая ее лицом к себе. — Почему бы тебе не рассказать, что встало между нами?

Его пальцы пробежали по округлости ее груди. Она смотрела на эти длинные, умные пальцы, вспоминая, какое удовольствие они доставляли ей, но старалась не поддаться искушению.

— Я знаю тебя лучше, — сказал он, — и чувствую, что с тобой что-то случилось…

Слушая его нежный шепот. Порция решила, что это его очередной трюк, новая для нее ловушка с целью выведать, что ей известно.

Он тяжело вздохнул и взял ее за подбородок.

— Ну скажи хоть что-нибудь. В ней боролись два чувства — желание и гнев, ее сердце сильно билось, а во рту пересохло.

— Где Зенон? — спросила она первое, что пришло на ум. Он горько рассмеялся.

— Ты попала прямо в точку. Развлекается со своей подружкой. У Боудикки сейчас течка.

— Людям не нужно ждать течки, — ответила она, покраснев.

— Но им нужно хоть немного тепла.

— Мне жаль, если ты находишь меня холодной, но сейчас мы женаты, и тебе не надо ждать моего согласия.

— Ты так считаешь? Наступило неприятное молчание.

— Значит, ты решила сопротивляться до тех пор, пока я не исполню твоего желания и не отвезу тебя домой? — спросил он.

Такая мысль ей даже не приходила в голову, но сейчас она ухватилась за нее.

— Да!

Он взял ее накидку и мешочек с деньгами.

— Идем.

Она последовала за ним в спальню.

Порция хотела наотрез отказаться, но понимала, что из этого ничего не выйдет. Она просто не будет отвечать на его ласки, будет холодна как лед и не позволит ему пробудить в ней страсть, как бы он ни старался.

Но он провел ее через свою спальню, затем через небольшую гардеробную и привел в другую спальню, где жарко пылал огонь в камине и на большой кровати лежала теплая грелка.

Ничего не понимая, Порция смотрела на него.

— Твоя спальня, — сказал он. — Видишь, слуги о тебе позаботились. Тебе помочь раздеться?

— Не… нет.

— Тогда спокойной ночи.

— Но…

Он вопросительно посмотрел на нее.

— Но еще довольно рано.

— У меня есть книги и работа, — ответил он и, помолчав, добавил:

— Порция, я не собираюсь упрашивать тебя или брать силой, а других способов я не вижу.

С этими словами он покинул комнату, громко хлопнув за собой дверью.

Порция чувствовала себя ребенком, которого наказали. Но она давно вышла из детского возраста и должна была действовать соответственно.

В комнате было много книг: томики поэзии, проповеди, рассказы о путешествиях. Был здесь даже и роман Памелы Ричардсон — история служанки, которая женила на себе богатого лорда. Может, эта книга была оставлена здесь намеренно?

Всем своим существом она ощущала, что Брайт находится где-то недалеко от нее, что их разделяют всего лишь несколько дверей, и в любой момент она может пойти к нему, но, подавив в себе это желание, она взяла с полки книгу проповедей и попыталась читать.

Ее глаза бегали по строчкам, но мысли были далеко;

Она искала объяснений его отказа взять ее в Дорсет. Его упорное сопротивление еще больше усиливало ее подозрения.

Уронив книгу на колени, она смотрела на язычки пламени в камине, размышляя над тем, где она допустила ошибку. Но сколько она ни ломала голову, оглядываясь на прошлое, так и не придумала, где бы она могла вовремя остановиться и повернуть вспять колесо своей судьбы.

Она стала подумывать, чтобы лечь спать, но внезапно вскочила на ноги, оглушенная мыслью о том, какого дурака она сваляла. У нее была прекрасная возможность убежать отсюда и отправиться в Дорсет, а она только напрасно тратила время.

Она выглянула в окно: на улице было темно. Часов в спальне не было, и она не знала, который час. Наверное, уже поздно, и это не самое лучшее время для путешествии, но вряд ли ей представится другая такая возможность.

Порция глубоко вздохнула: если она решилась, то надо действовать. Но как?

Возможно, следует сначала отправиться на Дрезденскую улицу и выяснить, вернулся ли Оливер? Да, но если бы он вернулся, то непременно отыскал бы ее.

Нет, она должна ехать прямо в Дорсет. Но сейчас кареты уже не найти, значит, придется ждать до утра, а утром ее могут поймать. Брайт отлично знает, куда она скорее всего отправится.

Порция уже почти оставила затею с побегом, но вдруг вспомнила о Форте. Он ее единственная надежда. В конце концов, это он дал ей письмо, да к тому же он утром собирался поехать в Дорсет, чтобы разузнать все на месте.

  136