ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  83  

— Одного поля ягоды… Какие новости с севера?

Постучав, вошел слуга и с поклоном спросил разрешения снять портреты предыдущих герцогов в верхнем холле. Торн быстро согласился и отпустил его.

— Даже можете их потерять! — бросил он вслед. Когда дверь закрылась, он сказал:

— Никаких признаков твоей жены в Латтрел-Хаусе, но компаньонка, миссис Спенсер, уехала. Болван, которого поставили присматривать за этим домом, не последовал за ней, но доложил, что она уехала с джентльменом в дорожной карете. Джентльменом был сэр Эйам Коулн, местный баронет.

— Тайное бегство? Вот уж не подумал бы такого об этой серой мышке, но дай ей Бог удачи.

— Скорее вполне благопристойная поездка к родственникам, пока твоя жена отсутствует. Да, кстати, миссис Хилл там известна.

— Что?

— Никаких признаков, что она недоумок. Она не управляет «Фроггат и Скеллоу», но регулярно там бывает, просматривает бухгалтерские книги и тому подобное. У меня есть ее описание: среднего роста и комплекции, светлые волосы, не красавица, но и не чудовище.

— Другими словами, ею может оказаться любая.

— Со временем я узнаю больше. Я начал задумываться, не сбежала ли она.

— Почему?

— Много странностей. Она уехала из Латтрел-Хауса в Шеффилд, потом отправилась навестить подругу, а миссис Спенсер вернулась одна, но послала одежду в Донкастер.

— Снова Донкастер! Яс ума сойду. Донкастер на северной дороге, так что, возможно, она действительно сбежала. В конце концов, она сделала это однажды. Пару дней спустя компаньонка присоединилась к ней?

Торн пожал плечами:

— Трудно судить на таком расстоянии.

— Поэтому я и отправился на север.

— И потерял след.

Внезапно появившаяся Табби посмотрела на Торна:

— Мяяяяяааааууу.

— Совершенно верно. Кстати, ты не хочешь забрать Табиту?

— Почему Табита?

— Почтенную мать следует именовать с достоинством, мы с ней ведем интересные беседы.

— А меня она не удостаивает такой чести. В общем, не стану разлучать две души, слившиеся в гармонии.

— Да, в «Черном лебеде» не получали никаких сообщений.

— Я их не ждал, — холодно сказал Кристиан, но это задело его. Только бы знать, что с Кэт все в порядке.

— Тебе нужно поднять настроение. Приходи на «Пир олимпийцев».

— Почему бы и нет? Всегда забавно наблюдать за играми богов.


К облегчению Каро, Эллен вечером осталась в своей комнате. Когда компаньонка наутро сказала, что хочет посетить леди Фаулер, Каро была этому рада. Она устала от баталий.

Пришло письмо от Хамблдона. Он начал с отчета о странной посетительнице, выдавшей себя за миссис Хилл, и Каро сообразила, что не сообщила ему об этом эпизоде. Оно и к лучшему. Пусть это останется тайной.

Он прислал копию документа, подписанного Хиллом. Прочитав бумагу, Каро отнесла ее мистеру Каррадерзу, но была уверена, что предположение секретаря Ротгара верно: никакой защиты для состояния, накопленного после брачной церемонии.

Диана посочувствовала, но сказала:

— Ничего не поделаешь, и Ротгара нет, чтобы сотворить чудо. Пойдемте со мной, развеемся в лавке с тканями, в некоторых комнатах нужно поменять шторы.

Вернувшись домой через несколько часов, они узнали, что Эллен уехала, забрав багаж. Каро, не веря своим глазам, читала оставленное письмо.

— Она переехала к леди Фаулер, — сказала она, умалчивая о причине. — Извините, Диана.

— Не обращайте внимания. — Диана повела Каро к себе в будуар и там сказала: — Так лучше для всех, и мне легче будет осуществить кое-какие планы.

Каро села, испытывая облечение и благодарность.

— Какие планы?

— Уверена, леди Фаулер особенно враждебно настроена к маскарадам, и, полагаю, ее последовательницы тоже.

— О да.

— Но надеюсь, вы со мной поедете.

— Да, конечно. Я их люблю.

— Так же, как и я, и там будет легко скрыть вашу личность. Этот маскарад особенный. Маскарад называется «Пир олимпийцев», все должны быть в античных костюмах. Никаких домино и тому подобного. Джентльмены выбирают костюмы согласно своим занятиям, так что политики в тогах, а военные в древних доспехах. Остальные наряжаются второстепенными богами.

— А священники? — развеселилась Каро.

— В неопределенных одеждах, но я видела парочку друидов, размахивающих ветками омелы.

— А что надевают дамы?

  83