ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  25  

Король настоял на том, что Тильде необходима помощь и поддержка, чтобы она быстрее освоилась во дворце и в своих обязанностях будущей королевы.

— В отличие от твоей матери, Рашад, твоей жене придется вести публичный образ жизни, — отметил Хазар. — Тильде нужно помочь подготовиться к этой роли до предстоящей свадьбы.

Какой еще свадьбы? — едва не спросила девушка, но она боялась сделать что-нибудь не так и расстроить короля, который оказался очень добрым к ней. Она снова украдкой взглянула на Рашада и заметила, что он столь же удивлен, как и она.

— Не уверен, что Тильда должна постоянно появляться на публике.

Короля, кажется, только позабавили слова сына.

— Сын мой, ты же не можешь жениться на красивой и умной молодой девушке и держать ее взаперти только для себя. Люди уже ждут, что именно принцесса откроет новое отделение больницы в следующем месяце. Все это пройдет легче, если Тильда познакомится с нашей историей, этикетом и языком. Она должна чувствовать себя комфортно, куда бы ей ни пришлось поехать.

Они еще немного поговорили, а потом король отправился в свои покои, оставив Тильду в полной растерянности. Оказывается, совсем скоро ее ждет официальная свадьба с Рашадом. Эта мысль заставила ее нервничать. Хуже всего, что Рашад ждал от нее беспрекословного послушания. Он вовлек ее в спектакль, чтобы одурачить людей, которые так тепло ее приняли.

Глава седьмая

— Ты очень хорошо вела себя с моим отцом. Он признал, что остался доволен встречей, — прокомментировал Рашад, провожая Тильду в свои покои.

— Но я так нервничала, что почти ни слова не сказала. Я почти ничего о тебе не знаю, и я в ужасе при мысли, что могу как-то выдать правду перед твоими родственниками. А твои сестры старше, чем я ожидала. Почему ты никогда не рассказывал мне о них, когда мы учились в Оксфорде?

— Пять лет назад отец и сестры еще казались мне чужими людьми.

— Но почему? — изумилась Тильда.

— Три моих сестры — дети отца от первого брака. Их мать умерла от простуды вскоре после рождения Калилы. А я — сын отца от второй жены. Когда мне было четыре года, король Хазар сильно пострадал после падения с лошади, — пояснил Рашад. — Править стал его дядя, Садик, а потом силой завладел троном. Отец все еще не пришел в себя, когда Садик забрал меня из дворца как своего заложника.

— Надолго?

— До тех пор, пока я не повзрослел. У Садика не было сыновей, и он объявил меня своим наследником, чтобы удовлетворить народ Бахара. Меня отправили в военную академию, а затем в армию. Безопасность моих родных зависела от Садика.

Тильда вздрогнула.


— Господи, почему ты не рассказал мне всего этого раньше? То есть я, конечно, знала о Садике и о войне, но я понятия не имела, что тебя разлучили с родными, когда ты был еще маленьким мальчиком.

— Никогда не считал нужным рассказывать о своих несчастьях.

— Твоя мать, наверное, была совершенно разбита.

— Полагаю, что так. Я никогда больше не видел ее. Мама заболела, когда я уже был подростком, но мне не позволили навестить ее.

Возможно, впервые Тильда поняла, почему Рашад такой сильный и дисциплинированный. Ребенком он, должно быть, страдал от одиночества, но это, безусловно, закалило его характер. Рашад научился скрывать свои эмоции и поставил себе цель во всем добиваться успеха. Неудивительно, что ему было так сложно довериться человеку.

День клонился к вечеру. Солнце золотило верхушки деревьев и делало небо персиковым. А в глубине сада стояло отдельное здание.

— Это и есть мои покои здесь, во дворце, весьма уединенные, — отметил Рашад, хотя это было очевидно.

В просторном холле Тильда остановилась.

— Твой отец говорил что-то о нашей свадьбе.

Рашад отослал слуг, которых Тильда даже не заметила, открыл перед девушкой дверь и пропустил ее вперед. Она увидела роскошный зал, декорированный в восточном стиле, обставленный диванами и зеркалами и с таким шикарным ковром на полу, что казалось грехом ходить по нему.

— Наша свадьба состоится в конце месяца. И этого никак не избежать. Народ ждет большого праздника, а иначе пойдут ненужные толки.

Тильда ответила не сразу. Из уст Рашада информация о свадьбе прозвучала как приговор. Стать участницей грандиозного шоу Тильде совершенно не хотелось. Девушка просто не могла поверить, что Рашад ждет от нее того, что она станет готовиться к свадьбе так, словно они были самыми настоящими молодоженами!

  25