ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  40  

Но в следующий момент она ощутила, как он вдруг напрягся. Его руки уперлись ей в плечи, неохотно, но настойчиво отталкивая ее.

— Крейг… — запротестовала она мягко.

— Не делай этого, Делия. Не надо мучить меня.

— Ты что, считаешь, что я играю с тобой? Крейг, неужели ты думаешь, что я на это способна? Ты не можешь так думать!

Он застонал.

— Нет… не то. Но ты не представляешь себе, что значит быть в полной темноте. Ты не представляешь, какую муку причиняет все красивое, потому что потом, его у тебя отбирают.

— Но я не собираюсь никуда деваться от тебя, — сказала она, обнимая его за шею и снова целуя в губы. — Я сама этого хочу, Крейг, — прошептала она. — Я хочу тебя.

Он больше не сопротивлялся и заключил ее в объятья. Она с радостью отвечала ему, готовая отдать всю себя этому человеку, который завоевал ее сердце. У нее было такое впечатление, что это первый поцелуй в ее жизни, что она только теперь поняла, каким он должен быть. Нет, она никому и ничему не позволит помешать ее любви!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Звонок в дверь вернул их к действительности. Это было резкое вторжение, и они прильнули друг к другу, пытаясь убедить себя, что ослышались. Но громкий звук повторился.

— Кто бы там ни был, уходить он не собирается, — вздохнула Делия. — Пойду, посмотрю, может удастся его выпроводить.

Но звонившим оказался Лоуренс, на нем был вечерний костюм, выражение лица — раздраженное.

— Что ты тут делаешь? — изумилась Делия.

— Лучше скажи, что ты тут делаешь. Почему ты не ждешь меня дома, как мы договаривались?

— О Господи! — Делия прижала руку к губам, вспомнив. — Это!

— Да, это. Один из самых важных вечеров для тебя. А ты совсем об этом забыла, не так ли? Лоуренс прошел мимо нее в дом.

Она и в самом деле забыла о ежегодном обеде, устраиваемом Ассоциацией работников рекламы. Обед давался в лучшем отеле Вест-Энда, и на него приглашались самые выдающиеся представители этого бизнеса. Делия всегда старалась получить на него приглашение, так как понимала, что там можно завязать необходимые контакты. Но сегодня обед, напрочь, вылетел у нее из головы.

— Кто там? — крикнул Крейг.

Лоуренс уверенно направился в комнату, где сидел Крейг. Крейг поднялся с дивана. Он был бледен, но спокоен. Делия представила их друг другу. Крейг протянул гостю руку. Но Лоуренс, вместо того чтобы просто пожать ее, опустил на пол огромный чемодан, который был у него в руке, двумя руками схватил протянутую ему руку и начал трясти ее.

— Я очень, очень рад познакомиться с вами, — проговорил он медленно, как будто перед ним был умственно неполноценный, что, как догадывалась Делия, должно было разозлить Крейга. — Делия столько рассказывала мне о вас. — Он отпустил руку Крейга и добавил: — Вы не присядете?

Как будто это был его собственный дом!

Крейг проигнорировал приглашение.

— Что случилось, Делия?

— Ничего такого, о чем вам следовало бы беспокоиться, — влез Лоуренс, прежде чем Делия успела что-либо ответить. — Непредвиденные осложнения, с которыми мы с Делией легко справимся. Не тревожьтесь об этом.

— Делия! — резко повторил Крейг.

— Я забыла, что сегодня мне надо кое-куда поехать. Извини, Лоуренс, но у меня совершенно вылетело это из головы. Ты не возражаешь, если поедешь один?

— Ничего страшного, — заверил ее Лоуренс противным ласковым голосом. — Мы вполне успеем, если ты поторопишься.

— Но у меня здесь нет подходящего платья.

— Я это предусмотрел. Вот посмотри, что я выбрал у тебя в квартире.

Он открыл чемодан и вытащил красное блестящее платье.

Делия была слишком расстроена, чтобы заметить, как напрягся Крейг при упоминании о том, что Лоуренс может свободно зайти в ее квартиру и рыться в вещах.

— Мне очень жаль, что так получилось, но я действительно не могу поехать, — проговорила она.

— Ерунда. Тебе это необходимо. Подумай, каких полезных людей ты там встретишь.

— Естественно, тебе надо ехать, Делия, — спокойно произнес Крейг. — Я и слышать не хочу, чтобы ты пропустила это мероприятие. Извини, это я виноват, что ты о нем забыла.

Она взглянула на него в отчаянии. Как он может отсылать ее в тот момент, когда они были так близки? Или это для него ничего не значит?

— Давай, быстрее переодевайся, — настаивал Лоуренс, протягивая ей платье.

— Нет, только не это, — ответила Делия, с ужасом глядя на платье.

  40