ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  21  

Это было совсем непохоже на Эндрю — так рисковать, особенно когда не было никакой гарантии, что он унаследует богатство Рочестера. Но когда Каролина спросила его, зачем он решил помочь арендаторам, он рассмеялся и пожал плечами, словно это ничего не значило.

— Изменения пришлось бы провести, независимо от того, получу ли я деньги графа, — сказал он. — И мне надоело держать этих проклятых лошадей — это чересчур дорого.

— А что насчет вашей собственности в городе? — спросила Каролина. — Я слышала, что ваш отец намеревался выселить нескольких бедных съемщиков из трущоб в Уайтфрайрс, вместо того, чтобы ремонтировать здание — а вы позволили им остаться, и к тому же полностью его восстанавливаете.

Лицо Эндрю было абсолютно лишено всякого выражения, когда он ответил:

— В отличие от моего отца я не желаю быть названным королем трущоб. Но не сочтите мои мотивы альтруистскими — это чисто деловое решение. А деньги, которые я трачу на собственность, поднимут ее стоимость.

Каролина улыбнулась ему и наклонилась, как будто хотела поделиться секретом.

— Думаю, милорд, на самом деле вы заботитесь об этих людях.

— Да я практически святой, — насмешливо согласился он, иронически вскинув бровь.

Она же продолжала улыбаться, понимая, что Эндрю вовсе не был негодяем, каким притворялся.

Только вот зачем Эндрю начинать заботиться о людях, чье существование он и не думал замечать раньше, было загадкой. Может, это как-то связано со скорой кончиной его отца… может, до сознания Эндрю, наконец, дошло, что вес ответственности вскоре падет на его собственные плечи. Но он запросто мог оставить все по-прежнему, позволив управляющим своего отца принимать решения. А он вместо этого взял поводья в свои руки, поначалу нерешительно, но затем все более уверенно.

В соответствии с их сделкой Эндрю брал Каролину в парк прокатиться и сопровождал на музыкальные вечера, суаре и в театр. Поскольку роль дуэньи Фанни, Каролине редко удавалось поговорить с Эндрю наедине. Вместо этого им приходилось вести чинную беседу на такие темы как литература или садоводство, а физический контакт ограничивался случайными прикосновениями кончиков пальцев или давлением его плеча на ее, когда они сидели друг рядом с другом. И все же эти скоротечные мгновения близости — немой взгляд, украденная ласка ее руки или ладони — были невероятно волнующи.

Каролина так остро ощущала близость Эндрю, что иногда ей казалось, она сейчас воспламенится. Она не могла перестать думать об их страстных объятиях в розовом саду Скоттов, удовольствие от ощущения губ Эндрю на своих губах. Но сейчас он оставался таким непреклонно вежливым, что она начала задумываться, а не был ли тот эпизод всего лишь страстным сном, вызванным ее пылким воображением.

Эндрю, лорд Дрейк, был увлекательнейшей загадкой. Каролине казалось, что он это два разных человека: высокомерный, эгоистичный повеса и привлекательный незнакомец, который неуверенно и спотыкаясь шел по пути превращения в джентльмена. Первый ей совсем не нравился. Второй, что ж, он абсолютно другое дело. Она видела, что он старается изо всех сил, разрываясь между легкими удовольствиями прошлого и обязанностями, которые маячили впереди. Он все еще не пил и не бегал за женщинами — он бы честно признался ей, если бы начал. И, по словам Кейда, Эндрю редко бывал в их клубе в эти дни. Взамен он проводил время фехтуя, боксируя или катаясь верхом до тех пор, пока чуть не падал от усталости. Он похудел, наверное на стоун, пока брюки его не повисли на нем так, что пришлось их перешивать. Хотя Эндрю всегда был хорошо сложен, теперь его тело было худым и невероятно гибким, мышцы на руках и спине натягивали костюм.

— Зачем вы так активно тренируетесь? — Однажды не смогла удержаться от вопроса Каролина, подравнивая пышную грядку с лиловыми цветами в своем саду. Эндрю сидел неподалеку на небольшой скамейке и наблюдал, как она осторожно срезает высохшие головки с каждого стебля. — Мой брат говорит, что на прошлой неделе вы почти каждый день ходили в Боксерский Клуб.

Эндрю долго не отвечал, и Каролина прервалась и оглянулась на него через плечо. Был холодный ноябрьский день, и легкий ветерок подхватил прядь черных волос, выскользнувшую из-под ее шляпки, и уронил ей на щеку. Рукой в перчатке она откинула выбившуюся прядь, неосторожно мазнув грязью по лицу. Сердце ее екнуло от внезапного предчувствия, когда она разглядела выражение глубоких синих глаз Эндрю.

  21