ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  38  

Молли только подумала, что женщины подобного типа к зрелому возрасту становится толстушками.

Таир с отвращением поджал губы:

—Зара не в моем вкусе, она слишком предсказуема.

Кроме того, Зара совсем не похожа на Молли...

Тогда зачем ты на ней женишься?

Я не женюсь на ней.

Но Жан-Поль сказал...

—Ну, раз Поль сказал... Тогда это точно окажется правдой, — насмешливо произнес Таир.

Молли почувствовала, что сейчас взорвется от злости:

—Я была вне себя от страха после того, как Беатрис рассказала мне.

—Рассказала о чем?

—О том, что ты в опасности. Он моргнул:

Разве? А я-то думал, что опаснее всего для меня — потеря рассудка.

В этом нет ничего смешного, Таир! — завопила она, разочарованная его беспечностью. — Ты никогда всерьез не думал об охране, и теперь... ты не намерен носить бронежилет?

Таир посмотрел на ее бледное лицо, выражавшее искреннее беспокойство.

—О чем Беатрис рассказала тебе, Молли? Подойди и присядь.

Она тряхнула головой:

Я постою.

Зачем, по-твоему, мне нужен бронежилет?

Ну, Беатрис не сказала прямо, что тебе угрожают физической расправой... Но, похоже, что те, кто против тебя, не остановятся ни перед чем, чтобы добиться своего.

Ты имеешь в виду моих противников в Забра-нии?

Она кивнула.

—Беатрис сказала, что они хотят сместить тебя и сделать королем твоего кузена. Ведь у него есть наследник и большие преимущества и... Я думаю, что именно поэтому ты решил жениться...

—В настоящее время наследники беспокоят меня меньше всего, Молли, — честно сказал он.

Жаль, потому что... Дело в том, Таир...

В чем? — спросил он.

Глубоко вздохнув, она вздернула подбородок. Как же тяжело говорить правду.

—Дело в том, что у тебя будет наследник. Вернее, он появится через семь месяцев. Я знаю, что это шокирующая новость... С тобой все в порядке? — Она наклонила голову и обеспокоено посмотрела на него.

Таир безучастно взглянул на Молли:

—Ты беременна? Ребенок... — он посмотрел на ее живот, потом медленно поднял глаза и уставился на Молли.

Она испугалась, увидев, как посерело его лицо.

Таир был из тех людей, которые могут противостоять всему свету. Сдержанность была его неотъемлемым качеством. Но теперь он стоял и смотрел на Молли с таким видом, будто ему только что нанесли смертельный дар.

—Боже! — выдохнул он и коснулся рукой своего подбородка. — Ты вынашиваешь нашего ребенка?

—Извини...

Таир моргнул, отгоняя возникший в мыслях образ Молли, держащей на руках ребенка.

—Извини... Извини? — Он заговорил громче, увидев ее несчастливое лицо, не веря своим глазам. — Ты не рада? Я единственный, кто виноват в произошедшем. Я оставил тебя одну... — он умолк.

Молли уже пережила подобный момент, поэтому знала, что именно чувствовал Таир.

—Понадобится время, чтобы привыкнуть к этому, — сказала она.

Он внимательно осмотрел ее с головы до ног, потом спросил низким голосом:

—С тобой все в порядке?

Все отлично, — произнесла она, думая, что Таир явно не выглядит так, будто у него все в порядке. — Я хочу родить этого ребенка.

Нашего ребенка... — повторил Таир. Он словно так и не понял, что происходит.

—Я знаю, что тебе сейчас нелегко мыслить здраво, но ведь тебе необязательно умирать от счастья при этой новости...

Я сказал, что несчастен?

Тебе незачем было говорить это.

—Я считаю, что не должен вообще ничего говорить, потому что ты сама все за меня скажешь. Я буду отцом... — он провел рукой по глазам и покачал головой.

—Ребенку нужен отец.

Он рассерженно посмотрел на нее:

—Ты думаешь, я этого не понимаю?

—Позволь мне закончить, Таир, прошу! — взмолилась она. — Ребенку нужен отец, а твое положение в стране упрочится, когда ты женишься.

Что-то изменилось в его взгляде:

—Ты делаешь мне предложение, Молли?

Она покраснела, но продолжала смотреть в его глаза:

Нет... да... Я думаю, что делаю, — призналась она. — То, что ты говорил о браках по расчету... Но, может быть... — Молли окончательно смутилась и замолчала.

Согласен.

Она почувствовала, что ее лицо заливается краской.

Я не поняла тебя.

Я сказал, что женюсь на тебе, Молли.

Такими вещами не шутят, Таир, — упрекнула она его.

Я не шучу. Никогда прежде я не был таким серьезным.

Но как же брак по расчету...

  38