ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  125  

— Хорошо, — ответил Малкольм.

Нет, он ни за что не бросит Клэр одну, пока не убедится, что она идет на поправку. Пошарив в складках плаща, он достал скатанную в трубку страницу и протянул ее Ройсу. Тот с каменным выражением лица поднялся на ноги. Еще мгновение — и старый горец буквально растворился в воздухе. Клэр прошептала его имя.

Малкольм склонился над ней:

— Красавица!

Ресницы Клэр дрогнули, но глаз она не открыла. Эйдан тяжело опустился на четвереньки. Руки его были перемазаны кровью из ее раны. Сам он был бледен как полотно.

— Отнеси ее в замок. Теперь ее можно взять на руки, — прохрипел он, и Малкольм понял: для того чтобы исцелить Клэр, Эйдан задействовал собственную силу и теперь был подобен пустому сосуду. Честно говоря, он никак не ожидал от брата такого самопожертвования и поспешил подозвать к себе воинов.

— Помогите вашему лэрду дойти до замка, — приказал он им.

— Я сам дойду, — бросил в ответ Эйдан, однако остался лежать на земле. Похоже, он был не в силах подняться самостоятельно.

"Ну, ты упрямец", — мрачно подумал про себя Малкольм, а сам, опустившись на колени, бережно поднял с земли Клэр. От волнения за ее жизнь у него перехватило дыхание. Двое воинов помогли Эйдану подняться на ноги.

— Спасибо тебе, — поблагодарил его Малкольм.

— Не за что, — произнес в ответ Эйдан и кивнул.

Клэр поняла, что лежит на мягкой перине. Все еще паря в полудреме, она мечтательно улыбнулась и задалась вопросом, в чьей постели лежит. Что, если это лишь сон? — подумала она. Ортопедический матрас, на котором она спала у себя дома, был гораздо жестче. Комнату заливал яркий солнечный свет. С другой стороны, такого света на Манхэттене никогда не увидишь. Клэр растерянно заморгала и увидела вокруг грубые каменные стены. Плечо ныло, где-то в глубине мышц пульсировала боль. Неожиданно до нее дошло, что она лежит в чьих-то объятиях.

Клэр попыталась стряхнуть с себя сонливость, что обволакивала ее наподобие тумана. Ощущение было такое, будто она накануне выпила лишнего. Затем она увидела, что талию ее обвила сильная мужская рука, и ощутила спиной крепкую, мускулистую грудь. До нее тотчас дошло, что Малкольм лежит с ней рядом, на боку, а она уютно устроилась в его объятиях. Как приятно было ощутить его рядом с собой — сильного, теплого, надежного. Комната продолжала медленно вращаться вокруг нее. Значит, сейчас она не дома, не в Нью-Йорке. Неожиданно ей вспомнилась страшная схватка под стенами замка, то, как на нее напала Сибилла. С каким удовольствием это исчадие в женском обличье вонзило ей в плечо меч! Но с куда большим упоением Сибилла выпила часть ее жизненных сил.

Клэр поняла, что находится под действием какого-то средневекового снадобья, причем сильнодействующего, Кровать и стены казались ей чем-то вроде карусели, что мешало собраться с мыслями. Наверное, это боль отбила у нее способность ясно мыслить. Но может, имелась и другая причина тому, почему боль в принципе терпимая; Клэр напряглась и посмотрела на свою левую руку. Убедившись, что все ее конечности на месте, Клэр прильнула к Малкольму. Интересно, как долго она пробыла без сознания? Несколько дней? Недель? Слава Всевышнему, что сохранил ей руку.

Клэр осторожно перевернулась на спину и посмотрела на Малкольма. Почему-то она ожидала застать его спящим, но он бодрствовал, более того, его взгляд был прикован к ней. Их взгляды встретились, и он улыбнулся. Это была такая прекрасная, искренняя и теплая улыбка.

— Добрый день, красавица, — негромко произнес он.

Клэр слегка передвинулась, чтобы заглянуть ему в глаза. Боль тотчас напомнила о себе, однако ее можно было терпеть. Клэр положила левую руку ему на грудь, и по телу ее тотчас пробежала приятная судорога.

— Какое сильное снадобье, — прошептала она. — Кстати, почему ты в моей постели? — спросила она с улыбкой.

Он крепче обнял ее за талию.

— Я устал и прилег, чтобы немного поспать.

Клэр заглянула в его серые глаза, полные любви и нежности.

— Но ведь у тебя есть своя кровать, — прошептала она. Господи, может, это наваждение, может, она просто видит то, что хотела бы видеть. Ведь она все еще под действием зелья — что бы ни было в него намешано.

— Красавица, ты помнишь, что произошло?

Клэр кивнула и в свою очередь тоже задала вопрос:

— Скажи, как удалось спасти мне руку?

— Тебя исцелил Эйдан. Но в тебе есть и собственная сила, Клэр. Теперь в этом нет никаких сомнений.

  125