ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  20  

Кора знала, что в данный момент колкостей следует избегать, но не смогла отказать себе в удовольствии поддеть сидевшую рядом самоуверенную особу, которая явилась неизвестно откуда и имеет наглость строить планы относительно ее мужа.

Как и следовало ожидать, сказанное Корой оказалось выше понимания красавицы Риты. Та уставилась на нее, некоторое время разглядывала в упор, потом с сожалением покачала головой.

– Похоже, я поторопилась с выводами. Ты вовсе не такая смышленая, как можно было подумать. Ты непроходимая тупица, раз не понимаешь самого простого! Несешь с умным видом бред и воображаешь, будто тебя никто не раскусит. – Она гневно засопела. – Никакие купидоны над моей малышкой не летают! У меня с этим строго, сетка от насекомых на окнах и все такое. Или, может, ты намекаешь, что я плохая мать? – На мгновение в глазах Риты промелькнуло откровенно агрессивное выражение. – Так я тебе скажу: лучше не надо. Это мой тебе добрый совет. А то знаю я эти штуки – если женщина красива, так, значит, сразу никудышная мамаша. Брось, золотце, меня на эту дешевку не купишь!

Кора слушала, разинув рот. Пожалуй, еще никто и никогда не разговаривал с ней таким тоном и в таких выражениях.

Боже правый! – вертелось в ее голове. Боже правый, что может быть общего у Пита Сандерса с этой вульгарной девицей?!

То же самое, что и у твоего мужа, дорогуша! – прокатилось в ее мозгу.

Сама того не замечая, Кора так крепко стиснула находившуюся в руке ложку, что побелели пальцы.

Тем временем слева от нее велась вполне мирная беседа. Брендон расспрашивал Билла о том, как прошла выставка мебели в Монреале.

– …Набрал заказов столько, что успеть бы за год управиться, – говорил Билл.

– Ты жалуешься? – лукаво улыбался Брендон.

– Что ты! Я доволен. Затраты на экспозицию окупятся многократно, и вообще у меня появится возможность расширить производство. Видишь ли, я давно вынашиваю идею…

Дальше Кора слушать не стала. Ей нужно было понять, насколько реальную угрозу представляет собой Рита. Покосившись на нее, она осторожно спросила:

– Значит, у тебя есть дочь?

К этому времени Рита успела наполовину опустошить тарелку с супом. Прервав свое занятие, она взглянула на Кору и кивнула.

– Есть. – Затем загадочно добавила: – И не у меня одной.

8

Зачем она это сказала? – подумала Кора. Ясно, что дети есть у многих. Какой смысл подчеркивать заведомо известную информацию?

Размышляя над услышанным, Кора принялась машинально есть суп. Через минуту почувствовала, что чего-то не хватает, и повернулась к Брендону.

– Дорогой, передай мне, пожалуйста, соль.

– Пожалуйста, дорогая.

Выполнив просьбу, Брендон продолжил беседу с Биллом, а справа от Коры раздалось:

– Неужели Брендон не возражает?

Кора в очередной раз замерла, и солонка застыла в ее руках.

У Риты странная манера выражаться, подумала она. Или она специально так говорит, чтобы сбить меня с толку?

– Против чего должен возражать мой муж?

– Мой муж! – хихикнула Рита. – Твой муж скоро… хм… ладно, об этом пока не будем. А возражать он, по-моему, должен против твоего небольшого развлечения.

Вот снова! «Небольшое развлечение»… Что бы это значило?

– Прости, я не совсем поняла, что ты имеешь в виду, – сдержанно заметила она.

– Твою галерею искусств.

– Какое же это развлечение! – вырвалось у Коры. Она не хотела показывать мгновенно охватившего ее возмущения, но оно все-таки прорвалось.

Было бы странно, если бы реакция Коры была иной. Столько времени и сил потратить на свой бизнес, обзавестись знакомствами в художественной среде, постоянными клиентами, добиться от тех и других доверия, сделать галерею доходным предприятием, а потом услышать, как все это называют небольшим развлечением! Пожалуй, любой человек на месте Коры расценил бы слова Риты как оскорбление, да, по сути, они таковым и являлись.

Тем не менее Кора подавила поднявшуюся в душе волну гнева и улыбнулась.

– Мой муж всем доволен. Больше того, ему нравится, что я не бездельничаю, подобно женам многих других бизнесменов, а с пользой провожу время. К тому же Брендону льстит тот факт, что его супруга тоже относится к категории деловых людей.

Однако, как Кора ни старалась, ее слова не произвели ожидаемого эффекта. Рита с сомнением покачала головой.

– Что-то на него не похоже.

Снова, по своему обыкновению, Рита произнесла очередную странную фразу, которая не понравилась Коре даже больше, чем все предыдущие.

  20