ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  113  

– Вы говорили обо мне?

– Нет, – ответила она, остолбенев, – почему ты так решил?

Его лицо разгладилось:

– Мне показалось, что Сибилле, возможно, не понравится, что мы с тобой подружились.

Он пристально посмотрел на Лили:

– С тобой все в порядке? Хочешь с кем-нибудь поговорить?

– Да, – призналась Лили, – сейчас я нуждаюсь в этом больше, чем в чем-либо.

Он взял ее за руку и крепко удерживал, пока она не расслабилась.

– Пойдем побродим; хочешь я отвезу тебя куда-нибудь? В горы?

– О да, отлично.

Лили ощущала тепло его руки, крепко сжимавшей ей ладонь. «Я люблю тебя», – невольно подумала она. Ей захотелось, чтобы он ее обнял и прижал к себе, как, бывало, поступала Сибилла, когда они жили в Уотергейте, чтобы она ощутила себя в безопасности. «Я люблю тебя», – вновь подумала она и задрожала. Ей двадцать три года, и за все эти годы лишь троим людям она говорила о своих чувствах: Руди Доминусу, Квентину Эндербаю и Сибилле.

По дороге в горы Гас рассказывал о себе, но Лили не была столь же внимательна, как обычно, и он замолк. С шоссе, проходившему по водоразделу Скайлайн Драйв, время от времени открывался обширный вид на туманную долину Шенандох в одну сторону и на охотничьи угодья Вирджинии – в другую. На одном из многочисленных поворотов Гас остановился, и они вышли из машины. Лес был полон ароматов, свежести и прохлады: сумак, клены и другие деревья, названия которых Лили не знала, образовывали крышу над ними, и над петляющей тропинкой. Лили была переполнена ощущением свободы.

– Как прекрасно! – воскликнула она.

Гас состроил для нее подобие улыбки. Ему претили этот лес и прогулки; он ненавидел эти горы. Он предпочитал рестораны, номера мотелей, телестудии и салоны шикарных автомобилей. Если бы он не был уверен, что она дозрела, он и близко не подошел к этой чертовой Гряде Синих Гор.

– Восхитительно, – проговорил он. – В одной из проповедей ты говорила о горах.

– О, неужели ты помнишь! Спасибо тебе, Гас. Мне очень приятно, когда люди помнят мои слова!

Они продолжали идти. Гас с неприязнью смотрел на грязь, прилипшую к ботинкам. Лили сорвала маленький цветок и нежно держала его, боясь ненароком повредить лепестки. Легкий ветерок играл прядями ее волос. Она поворачивала голову из стороны в сторону, вдыхая запах листьев и влажной земли.

– Как много красоты в этом мире, – проговорила она, посмотрев на Гаса и смущенно улыбнувшись. – Ты тоже чувствуешь это; я знаю, это так важно для меня; иногда мне кажется, что в этом сокрыт смысл жизни. В мире так много вещей, которых я не понимаю – мне страшно; я многого не знаю и поэтому часто ошибаюсь, но если бы я могла быть рядом с тем, кто чувствует так же как я, мне было бы не так страшно. Иногда мне очень нужно, чтобы рядом был человек, который понимает и разделяет мои чувства.

Гас глубоко вздохнул.

– Лили, – нежно произнес он.

Он взял ее за руку и опустился перед ней на колени прямо на грязную тропинку. На нем были хорошие брюки, но плевать на них; подобный спектакль непременно должен произвести впечатление.

– Ты самая прекрасная в мире; то, без чего я не могу жить. Тебе нужно то же, что и мне. Ты мне необходима, чтобы сделать прекрасным этот мир и то место, где я живу.

Лили была ошарашена. Первое впечатление ее было двойственным – он сказал то, что она больше всего желала, но как-то не так. То ли слишком быстро, то ли слишком коротко. А может быть, тут был виноват его грубоватый голос?

Но какое имело значение то, что Гас не сумел красиво выразить свои чувства? Важно ведь, что он их испытывал. Она права: он честен и чувствителен, он понимает ее, он не побоялся сказать, что нуждается в ней. «Не настолько он замкнут и себялюбив, как это кажется» – подумала она, испытывая прилив удовлетворения.

– У тебя есть моя дружба, – произнесла она с дрожью в голосе, – ты мой единственный друг. Когда я нужна тебе, я здесь, рядом с тобой.

На лице Гаса вновь промелькнул этот странный отблеск удовлетворения, но он скрыл его, наклонившись вперед и припав к груди Лили. Она едва успела сообразить, что происходит, как внезапно он оказался еще ближе, его тело крепко прижалось к ее, а руки сомкнулись в кольцо на талии. Сквозь льняную ткань блузки сосками грудей она ощущала тепло его тела и влажное дыхание.

– Я люблю тебя, – проговорил он.

Слова звучали приглушенно, но достаточно отчетливо, чтобы Лили могла их расслышать.

– Дорогая Лили… – он поднял голову, быстро взглянул ей в лицо и снова припал к груди, – милая девочка… любимая…

  113