ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  21  

– Ах, – слабо засмеялась Сибилла. – Об этом я как-то забыла. Я бы хотела назвать его Грейсвилль.

– О, неплохое название. Лили, должно быть, будет польщена.

– Да, но она и потрясена, и побаивается такой чести. Да я и сама пугаюсь всякий раз, как подумаю об этом. Слишком великое предприятие для одного человека, Флойд. Ты прав, конечно, меня беспокоят деньги, все то, что мы уже потратили, и те громадные суммы, которые еще только начинают поступать. Тут есть над чем подумать. В одиночку мне с этим не справиться. Мне нужен помощник, советчик, заступник – а вдруг меня начнут обвинять в чем-то… – она задрожала. – Скажут еще, что я… соревнуюсь… с Богом…

– Господь милосердный! Кто посмеет обвинить тебя в этом?

– Некоторые священники. Я ни за что не назову их имен, так что и не спрашивай меня. И некоторые финансисты, с которыми я поделилась идеей создания города. Ничего особенного, я даже не упоминала в разговорах местоположения, я просто говорила, как было бы чудесно дать людям мир, покой и время для созерцания и размышления и возможность встретиться с другими такими же страждущими.

– И над тобой посмеялись?

Она кивнула и поникла головой.

Флойд взял ее за подбородок и приподнял ее лицо, пока она не взглянула на него своими светло-голубыми глазами. Их взгляд был тверд, и он подумал, что ему еще не доводилось видеть такой абсолютной честности и страстной жажды взаимопонимания. Сильная, удачливая деловая женщина прокладывала свой путь в мире мужчин, и все же так нуждалась в любви и надежной руке. И как же простодушна она была, даже не представляя, сколько нужно вложить денег, чтобы выстроить город. Это было доказательством, если бы Флойд нуждался в них, что женщины могут действовать напористо, но под их строгими костюмами и неприступной внешностью они всегда остаются созданиями более пугливыми, уязвимыми и наивными, чем мужчины.

Флойд ощутил прилив силы. Остренький подбородок Сибиллы дрожал под его пальцами, и он ликовал от сознания собственной силы, собственного превосходства и великолепия.

– Я помогу тебе, Сибилла, – произнес он внушительно, глубоким голосом. – Если ты позвонила мне сегодня вечером, чтобы попросить меня об этом, то мой ответ – да. Я сочту за честь помогать тебе, и никто не посмеет обвинить нас в тщеславии и гордыне, потому что все, что мы сделаем, будет сделано для других, а не для нашего удовольствия и не для того, чтобы набить наши карманы.

– Ах, нет. Только не это. Никогда, – она протяжно вздохнула. – Просто не знаю, что бы я стала делать, если бы ты отказался навестить меня сегодня вечером или не захотел помочь мне.

Сознание собственной значимости распирало Флойда, он не мог сдержать его.

– Я никогда не откажу тебе, – торжественно, как с кафедры, изрек он. – Я здесь, я всегда буду здесь.

Он протянул руки, обнял ее и потянул к себе, прижимая к своему твидовому жакету.

– Нет, – выдохнула Сибилла, стараясь высвободиться и отдышаться. – Нет, Флойд, я не могу.

– Не можешь? Нет ничего, что мы не могли бы сделать вместе, Сибилла. Поверь мне, я хорошо понимаю тебя.

– Ах, нет, ты не знаешь… О Господи!… – она уронила лицо в ладони.

– Что? Что? Господи, да что?…

– Флойд, – она подняла залитое слезами лицо, – мне не нравится секс. И никогда не нравился. Я пыталась, я хотела, но… Я знаю, со мной что-то не в порядке…

– Не с тобой! – вырвалось у него. – С тобой не может быть ничего такого! Это всё мужчины, с которыми ты имела дело. Ах ты, бедная маленькая девочка! Тебе нужен мужчина, который бы знал, что он делает, который бы понимал женщин, понимал тебя, – и он вновь привлек ее к себе и начал расстегивать ее блузку. – Я позабочусь о тебе, малышка. Сладенькая девочка, маленькая девочка, как долго ты ждала Флойда.

Она вздрогнула и откинулась ему на руку, а его короткие пальцы распахнули ее блузку и проскользнули под шелк, покрывавший ее грудь. С блуждающей улыбкой на губах он сжал ее сосок.

Она лежала без движения, пока Флойд раздевал ее, раздевался сам, а потом поднял ее и лег вместе с нею на толстый ковер у софы. Она тихонько лежала у него в объятиях, пока его руки гладили ее тело, ласкали его, потом она стала потихоньку отвечать на его ласки.

– Флойд! – прошептала она, привлекая к себе его голову. Губы ее были сжаты, она позволила ему раскрыть их своими губами, и затем, словно внезапно почувствовала страсть, она впилась в него поцелуем, касаясь его языка своим.

  21