ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  7  

Не будем расстраиваться, подумала Мэри, усилием воли отодвигая любимые образы. Она сама справится с ситуацией, ибо речь идет о счастье Джун. Ну, Томас Тэчер, берегись!

Джун и Джон уселись рядом с камином вдвоем в просторном кресле, держась за руки с подчеркнуто независимым видом. Томас почему-то выглядел как рыба, вынутая из воды. Мужчины ничего не пили, но настаивать Мэри не собиралась. Не надо усложнять положение и без того достаточно тяжелое.

— Прошу за стол, — произнесла хозяйка.

Томас первым поднялся на ноги, как-то сразу заполнив собой всю комнату.

— Что ж, вперед, — иронически сказал он. — Запах просто замечательный!

Мэри поняла, что он просто издевается над ее стремлением вести себя так, словно ничего не произошло. Ладно, пусть повеселится. Мэри вежливо улыбнулась.

— Надеюсь, и вкус будет не хуже.

— Ничуть не сомневаюсь, — продолжил Том.

Джун и Джон тоже поднялись: молодежь не осталась безучастной к пикировке старших.

— Мэри, очень любезно с вашей стороны устроить нам такую встречу, — сказал Джон. — Особенно если учесть, в какой манере вам сообщили эту новость, — добавил он, бросив испепеляющий взгляд на брата.

— Прошу прощения, — примирительно сказал Томас. — Я и сам был в шоке.

Мэри встретила взгляд Томаса спокойно. Если он считает, что таким поведением приручит ее, то ошибается. Его намек, что Джон у Джун не единственный мужчина, казался слишком оскорбительным, чтобы пропустить его мимо ушей.

— Не сомневаюсь, — ответила Мэри. — Может, ненадолго оставим эту тему и сначала поедим?

Мэри первой пошла в столовую. Томас шел так близко, что она ощутила некоторое неудобство. Мэри усадила Тома во главе длинного стола, сама села напротив, а Джун с Джоном расположились по обеим сторонам, так что молодые люди могли любоваться друг на друга сколько угодно. С первого взгляда становилось ясно, что они влюблены. Джон оказался совсем не таким, каким его ожидала увидеть Мэри. Возможно, внешне они с братом и похожи, но в характерах не было ничего общего.

Разговор поддерживал главным образом Томас. Мэри прислушивалась к его словам с подозрением: похоже, Тэчер пытался усыпить их бдительность своим довольным видом, притворяясь, будто примирился с судьбой. Но на это надеяться нечего. Не такой он человек, чтобы за два часа радикально менять взгляды. Значит, настоящий разговор еще впереди.

Неизвестно, что Том чувствовал на самом деле, но после каждого отправленного в рот кусочка форели откладывал вилку со вздохом, который должен был показать неземное наслаждение.

— Мои поздравления! — восклицал лицемер. — Рыба просто великолепна!

— Я просто засунула ее в духовку, вот и все! — остудила его пыл Мэри, не желая незаслуженных комплиментов, и, перехватив инициативу, добавила: — Мы ведь собрались здесь не для того, чтобы обсуждать мои кулинарные таланты, не так ли?

— Конечно, нет, — резко сказал Джон. — Хватит паясничать, Томми!

Отблеск стали блеснул в серых глазах, в упор смотревших на Мэри.

— Что ж, давайте поговорим. Я уверен, мы сможем найти выход из создавшейся ситуации, более приемлемый, чем женитьба.

— Если вы хотите предложить деньги, можете не трудиться! — выпалила Джун: щеки ее пылали. — А если думаете, что я соглашусь на аборт, то жестоко ошибаетесь! Вы слышите?

— Похоже, слышу не только я, но и все соседи, — саркастически ответил Томас. — Давайте попробуем подойти к делу разумно.

— Я тебе уже говорил, что мы с Джун собираемся делать, — с нажимом сказал Джон. — И мне все равно, одобряешь ты это или нет.

Нахмурив брови, брат несколько секунд молча рассматривал его.

— А об отце ты подумал?

— Это настоящий шантаж! — В глазах Джона загорелся огонек негодования. — В конце концов, зачем сейчас сообщать отцу о ребенке? Я просто женюсь, вот и все.

— И где же вы собираетесь регистрировать брак?

Джон обменялся взглядом с Джун, словно ища поддержки.

— Наверно, в отделе регистрации…

— Думаешь, папа не догадается? Инсульт подействовал на его двигательные функции, но не на умственные способности. Отец еще в состоянии сообразить, сколько будет дважды два.

— Есть угроза следующего инсульта? — спросила Мэри. — И врачи наверняка настаивают, чтобы он избегал стрессов?

— Когда случается инсульт, всегда есть опасность повторения. Это знает каждый дурак.

  7