ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  4  

— Ты все еще злишься на Дариуса за то, что он позволил своей бывшей оттяпать слишком много при разводе? Я думал, тебе нравится Мэри. Ты же приехал на ее свадьбу.

— Я не собираюсь ссориться с матерью моих внуков. Но здравый смысл есть здравый смысл, и Дариус его не проявил. Ты что-нибудь знаешь о девушке, с которой он приехал?

— Я видел их у лифтов. Она, кажется, симпатична и мила.

— Когда будешь знакомиться, проверь, насколько глубоко Дариус увяз в ее сетях и что она собой представляет.

— Ты предлагаешь мне проследить, чтобы она не встала на пути Фреи? — усмехнулся Марсель.

— Я не делал секрета из того, что хочу видеть Фрею своей невесткой. И если Дариус не согласится…

— Забудь! — оборвал отца Марсель.

— С чего бы? Пришло время и тебе остепениться.

— Я не единственный твой сын, — напомнил Марсель.

— Пятеро сыновей! — патетически воскликнул Эймос. — Пятеро! Вам всем уже давно пора обзавестись семьями.

Однако самого Эймоса вряд ли можно было назвать примером для подражания. Из пятерых сыновей только двое были рождены от одной женщины. Мать Марселя вышла замуж за Эймоса спустя несколько лет после его рождения. Тревис и Леонид вовсе были рождены вне брака.

Марсель не хотел спорить с отцом, поэтому просто пожал плечами и встал:

— Скажи Джанин и Фрее, что я приду сразу, как только поговорю с Дариусом.

Дверь номера его брата была открыта. Марсель с порога увидел, с каким обожанием смотрит на молодую красивую, элегантно одетую женщину его брат. Руки Дариуса лежали на ее плечах.

— Я не помешаю? — спросил он, входя в номер.

— Марсель! — воскликнул Дариус и хлопнул брата по плечу. Затем он представил свою спутницу. Ее звали Харриет.

Марсель с восхищением оглядел молодую женщину:

— Ты скрывал от нас эту леди. И я понимаю почему. Если бы она была моей, я бы тоже спрятал ее.

Его отец не напрасно беспокоился. Харриет определенно могла сорвать его планы относительно женитьбы Дариуса на Фрее.

Марсель несколько минут поболтал с Харриет, немного пофлиртовал, но не вышел за рамки братской дружбы.

— Итак, Дариус поведал вам о нашей семье, — наконец сказал Марсель, — и вы понимаете, что имеете дело с чудаками.

— Думаю, я и сама чудачка, — поддразнила его Харриет.

— Тогда приглашаю вас потанцевать со мной сегодня.

— Никаких танцев, — вмешался в разговор Дариус.

Марсель рассмеялся:

— Увидимся позже.

Он послал молодой женщине воздушный поцелуй и покинул Харриет и Дариуса. В номере отца Марсель тепло поприветствовал свою мачеху, однако его взгляд — поверх плеча Джанин — невольно устремился в окно. Там виднелось здание, на которое ему ранее указал Эймос.

«Дейнворт истейтс». Актив, который ждет, чтобы его приобрели. Интересно.


Мистер Смит, управляющий «Дейнворт истейтс», просматривал документы. Застонав, он громко попросил:

— Миссис Хеншоу, пожалуйста, принесите остальные файлы. — После этого он обратился к сидящему перед ним мужчине средних лет: — У нее все детали. Не волнуйтесь.

Когда в дверях показалась молодая женщина с необходимыми бумагами, управляющий перевел взгляд на нее.

— Я сделала заметки, — сказала она. — Думаю, я ничего не пропустила.

— Уверен в этом.

Клиент смотрел на миссис Хеншоу, не скрывая отвращения. Она принадлежала к тому типу женщин, который вызывал у него резкую антипатию. Дамочка, несомненно, выглядела бы лучше, если бы прилагала к этому усилия, тем более что она была высокой, стройной, светловолосой, с приятными чертами лица. Однако миссис Хеншоу зачесывала волосы назад, носила скромную одежду и прятала лицо за огромными очками в металлической оправе.

— Уже почти шесть часов, — напомнила она. Мистер Смит кивнул:

— Да, вы можете идти. Миссис Хеншоу слегка кивнула и покинула офис.

— Она вызывает у меня ужас, — признался клиент.

— У меня порой тоже, — согласился мистер Смит. — Но это единственный человек, на которого я могу положиться.

— Мне кажется странным, что вы обращаетесь к ней «миссис». Почему не Джейн?

— Ей это не нравится.

— Но вы ее босс.

— Иногда я задаюсь вопросом, кто из нас босс. Меня разрывают два чувства: восхищение ее профессиональными навыками и стремление от нее избавиться.

— Она напоминает мне робота.

— Да, — согласился управляющий. — По ней не скажешь, что когда-то она была моделью мирового уровня и звали ее Касси. Но через пару лет все закончилось, и я не знаю почему.

  4